翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 三级笔译 >> 模拟试题 >> 2021年CATTI三级笔译英译汉练习:高职院校扩招

2021年CATTI三级笔译英译汉练习:高职院校扩招

来源:考试网   2021-02-20【

高职院校扩招

expanding enrollment in vocational colleges

  China is making progress in expanding enrollment in vocational colleges, aiming for an increase of 2 million over the two years of 2020 and 2021, according to the Ministry of Education (MOE).

  Vocational college enrollment had grown by 1.16 million in 2019, meeting the government's target of 1 million for the year.

  Previously consisting primarily of high school and secondary vocational school graduates, students pursuing higher vocational education now boast diverse backgrounds, including veterans, laid-off workers and migrant workers.

  China has built the world's largest higher education system, with more than 40 million students. The gross enrollment rate in tertiary education increased from 40 percent in 2015 to 51.6 percent in 2019.

  Three million Chinese students are pursuing postgraduate studies in 2020 at domestic universities or research institutes and the country has more than 460,000 postgraduate supervisors.

  教育部表示,目前中国高职院校扩招工作进展顺利,计划在今明两年(2020年和2021年)扩招200万人。

  2019年高职扩招116万人,完成了政府工作报告提出的扩招100万人的目标。

  想获得高级职业教育的学生来源过去以普通高中毕业生、中职毕业生为主,目前这一群体呈现背景多样化,包括退役军人、下岗失业人员和农民工等。

  中国已建成世界规模最大的高等教育体系,就学总人数超过4000万。高等教育毛入学率由2015年的40.0%提升至2019年的51.6%。

  2020年中国国内在学研究生总数达到300万人,研究生导师超过46万人。

  点击查看讲义辅导资料及网校课程

  口译:翻译资格考试三级口译模拟题

  笔译:翻译资格考试三级笔译模拟题

  翻译资格资料来源考试网校老师主讲教材精讲班课程,完整讲义下载进入个人中心>>

    下载焚题库APP——翻译资格考试——题库——做题,包括章节练习、每日一练、模拟试卷、历年真题、易错题等,可随时随地刷题。【在线做题】>>】【下载APP掌上刷题

责编:wzj123 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试