翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 三级笔译 >> 模拟试题 >> 2020年CATTI笔译三级译文:锻炼的重要性

2020年CATTI笔译三级译文:锻炼的重要性

来源:考试网   2020-09-22【

The Importance of Doing Exercises

锻炼的重要性

  There is a saying that never too old to learn and, similarly, I want to say that never too old to do exercises. Doing exercises is really necessary for everyone and we’d better take some time to do exercises every day.

  有一句话是这样说的,活到老学到老,同样的,我想说活到老锻炼到老。锻炼对每个人来说都是很有必要的,而且我们最好每天都花点时间来锻炼。

  General speaking, doing exercises appropriately every day is definitely good for our health. For one thing, doing exercises properly is a good way to building our body and accelerate our blood circulation. For example, to do sit-up every day can practice our waist. For another, doing exercises is also a good method to keep our mind healthy because doing exercises can broaden our mind and release our stress to a large extent. For example, we would feel better if we do some exercises after working for a long time.

  一般来说,每天适当的锻炼肯定是有益于我们的健康的。一方面,适当的锻炼是塑造强壮的身体以及加速血液循环的好方法。例如,每天做仰卧起坐可以锻炼我们的腰。另一方面,锻炼也是保持头脑健康的一种好方法,因为锻炼在很大程度上可以开阔我们的眼界、释放我们的压力。例如,长时间工作后做一些锻炼可以让我们感觉更好。

  In addition, doing exercises can make our mind be more active. That is why so many people choose to do exercises when they cannot come up with new ideas.

  此外,锻炼可以让我们的思维更加活跃。这就是为什么那么多的人在想不出新法子的时候会去做运动的原因。

  All in all, doing exercises is absolute necessary. If you say that you are too busy to run, to take some deep breath or expand your chest every day would be better than do nothing.

  总之,锻炼是绝对有必要的。如果你说你太忙而没时间去跑步,每天做一下深呼吸或扩胸运动都会比什么都不做好。

  点击查看讲义辅导资料及网校课程

  口译:翻译资格考试三级口译模拟题

  笔译:翻译资格考试三级笔译模拟题

  翻译资格资料来源考试网校老师主讲教材精讲班课程,完整讲义下载进入个人中心>>

    下载焚题库APP——翻译资格考试——题库——做题,包括章节练习、每日一练、模拟试卷、历年真题、易错题等,可随时随地刷题。【在线做题】>>】【下载APP掌上刷题

责编:wzj123 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试