人物:李銘
ホテルフロント係 旅馆前台
李: あ、もしもし、宿泊を予約したいのですが……
喂,我想预订房间。
係: はい、ありがとうございます。お泊りは何時ごろのご予定でしょうか。
好,谢谢。您准备什么时候来我店入住。
李: 8月15日前後に行きたいのですが、部屋がありますか。
我想8月15日左右,有房间吗?
係: お客様は何人ぐらいでしょうか。
请问几位来?
李: 二人です。
两人。
係: どういうお部屋をご用意いたしましょうか。
您想订什么样的房间?
李: シングルルームを二つ予約したいんですが…
我想订两个单人房。
係: 8月15日ごろですね。少々お待ちください。(しばらくして)申し訳ございません
が、シングルルームはあいにくみなふさがっておりますが…
您是8月15日左右来吗?请稍等一下。(过了片刻)对不起,单人间不巧都客满了。
李: そうですか。
是这样啊。
係: あの、もしよろしかったら、少々値段が高いですが、海を眺めるダブルルーム
が空いておりますが。
嗯,如果可以的话,虽然稍微贵了点,有可以望海的双人房空着。
李: それは一日でどれぐらいするのですか。
一天多少钱?
係: 二万五千円です。
25000日元。
李: ちょっと高いな。今シーズンオフなんだから、少し安くしてもらえないの
ですか。
是贵了点。现在是淡季啊。能否便宜点呢?
係: ええ、シーズンオフは当ホテルの規定により、10パーセント割引をさせて
いただいております。
嗯,淡季时根据本店的规定可以打九折。
李: じゃあ、ダブルルーム二つ二泊にします。
那就订两间双人房,住两晚。
係: はい、わかりました。それではお名前と電話番号をおっしゃってください。
好,明白了。请您留下姓名和电话。
李: 名前は李銘と木村誠一といいます。電話は12345678です。
名字叫李铭和木村诚一。电话是12345678.
係: 李銘さまですね。ありがとうございます。
李铭先生吗?
李: それから、飛行機の都合でチェックインは少し遅くなるかもしれません。
还有,因飞机的缘故办入住手续可能会比较晚些。
係: はい、それでは皆様のおいでをお待ちしております。どうもありがとうござい
ます。
好,那就恭候诸位的光临。谢谢。
相关常用语
1 すみません、空いている部屋がありませんか。
请问有没有空房间?
2 明日空いている部屋があるか調べてくれません。
能否检查明天是否有房间?
3 ツインルームをひとつお願いします。
我想要一个双人间。
4 三泊の部屋がありますか。
有没有可以住3天的房间?
5 どれぐらいお泊りになりますか。
您打算住多久?
6 2泊だけですが。
就住两晚。
7 どのような部屋が要りますか。
您要什么样的房间?
8 何時までお泊りになりますか。
您打算住到几号?
9 バスルーム付の部屋がいりますか。
要带浴室的房间吗?
10 眺めのいい部屋をお願いします。
我要景致优美的房间。
上一篇:翻译之日语辅导:十三银行
一级建造师二级建造师二级建造师造价工程师土建职称公路检测工程师建筑八大员注册建筑师二级造价师监理工程师咨询工程师房地产估价师 城乡规划师结构工程师岩土工程师安全工程师设备监理师环境影响评价土地登记代理公路造价师公路监理师化工工程师暖通工程师给排水工程师计量工程师
执业药师执业医师卫生资格考试卫生高级职称执业护士初级护师主管护师住院医师临床执业医师临床助理医师中医执业医师中医助理医师中西医医师中西医助理口腔执业医师口腔助理医师公共卫生医师公卫助理医师实践技能内科主治医师外科主治医师中医内科主治儿科主治医师妇产科医师西药士/师中药士/师临床检验技师临床医学理论中医理论