单独报考
当前位置:中华考试网 >> 高考 >> 河南高考 >> 河南高考语文模拟题 >> 2017年河南语文高考综合提升复习(四)

2017年河南语文高考综合提升复习(四)_第2页

中华考试网  2017-02-12  【

4.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。

孙君名慧良,自号纳琴,世居无锡。道光末年,余尝遇之京师,旋别去,不相闻,而其家人亦罕得其音耗也。同治四年九月,忽挈妇航海归。时邑经兵燹,室庐荡然,亲故零落殆尽,乃僦屋城隅以居。五年春,予权浙江运使,因招君游杭。越五年而卒,年六十有八。

(选自秦湘业《孙君小传》)

时邑经兵燹,室庐荡然,亲故零落殆尽,乃僦屋城隅以居。(4分)★

译文:________________________________________________________________________

自我反思

文言实词是翻译中最重要的得分点,你能判断出哪几类实词最有可能成为得分点吗?对于这几类实词,你是如何将它们翻译到位的?

答:________________________________________________________________________

现场答案 批语完善

1.臣有田粟,闻陛下封神岳,举豪英,故鬻钱走京师。(5分) [原文见“自学在前”第3题]

现场答案 批语 学生甲 该答案有两处分点译得准,把“举”译成“举用”,把“走”根据语境译成“来到”。有一个分点“鬻”字译成“借”,显然有“蒙”的成分,但考场“蒙”也要有依据,前半句说家有“田粟”,不至于“借”钱吧?另外,失掉一处语意分,就是把“神岳”译成“神人及有声望的人”,这样翻译显然没有依据,是硬译。

最后得分:2分。 学生乙 该答案两个分点译得准:“鬻”译为“卖”,“走”译为“来到”。另一个分点“举”译为“选举”,不准确,陛下要“选举”“豪英”,那时不至于像今天这样“民主”。在语意上也失分:把“封神岳”译成“封赏功臣”,“神岳”与“功臣”没有任何关联;“钱”字漏译。

最后得分:2分。 学生丙 该答案不仅把“举”“鬻”“走”三个分点译得准,更妙的是把“封神岳”译得好。知道不能硬译专有名词,采用不译而译好“封”字。还有用“求取官职”补充出“来到京城”的目的,合乎语境,语意完整。

最后得分:5分。 总批语 该题分点设得很好。“举”是考生重点掌握的120个常用实词之一,“鬻”字考查平时词汇积累及联系成语(卖官鬻爵)的能力。“走”字考查其语境义。语意分主要在“封神岳”及“钱”上。“神岳”是个专有名词,联系“山岳”一词可知是“山”意,在无法知道其意的情况下不可硬译,不译是个不损语意的聪明之举。“钱”字虽直白,但不好译,尤其与“鬻”字组合在一起,直译为“卖钱”讲不通,其实是“把田粮卖掉变成钱”之意,这么说,“钱”有点名词活用的味道。语句翻译,难点也只有一两处,细心一点,多思考一点也就可以了。 满分

答案 臣下家有土地粮食,听闻陛下到东岳封禅,选拔任用英雄豪杰,所以就变卖田粮换钱来到京城。(得分点:“举”“鬻”“走”翻译各1分,大意2分。)

2.而授任者皆浮狭少年,非朝廷德选,请罢之,忤旨,下迁水部郎中。(5分) [原文见“自学在前”第3题]

现场答案 批语 学生甲 该答案“忤”“下迁”这两个分点译得准;另一个分点“德选”意译有背原意,其实完全可以直译的,“德”字活用即可。语意分上“罢之”的“之”未译好。表面上“之”是代词的指代义,其实,根据上下文语境,这个“之”字是指自己要担任的右控鹤内供奉一职。

最后得分:3分。 学生乙 该答案分点落实到位,语意准确通顺,尤其是“德选”与“之”的指代义译得好。

最后得分:5分。 总批语 该题有三个分点,“忤”“下迁”两个较常见,考生均能译出。只是“德选”这个分点不好译,“德选”的关键在“德”上,“德”是个名词活用词,因为它放在主语“朝廷”后动词“选”前,这个位置的名词必活用。考生了解了这个名词活用特点后便好译了。另外,“罢之”的“之”指代什么,多数考生会译成“轻狭少年”而失掉这个语意分,这是未注意上下文语境所致。 满分

答案 而担任此职者又都是轻薄少年,不是朝廷以德行为标准评选出的,自己请求免去此职,因此违背了旨意,降职为水部郎中。(得分点:“德选”“忤”“下迁”翻译各1分,大意2分。)

参考译文

员半千,字荣期,是齐州全节人。参加八种科目的科举考试,都通过。咸亨年间,员半千上书陈述自己的情况说:“臣下家有土地粮食,听闻陛下到东岳封禅,选拔任用英雄豪杰,所以就变卖田粮换钱来到京城。现在年过三十,胸怀大志,拥有高洁的情操,还没获得一个官职,不能在朝廷为天子尽力报效。陛下何必怜惜朝堂台阶上的方寸之地,而不能让臣下为您披露肝胆呢?”书上奏后,没有回复。出使吐蕃,将上路,武则天说:“我很早就听说你的名字,以为是一位古人,没想到竟在朝廷官员中啊!出使境外不值得烦劳你,你应该留下来等候任用的诏令。”随即提拔员半千做右控鹤内供奉。员半千认为在古代没有控鹤之职,而担任此职者又都是轻薄少年,不是朝廷以德行为准评选出的,自己请求免去此职,因此违背了旨意,降职为水部郎中。武三思当权,员半千因贤明遭妒忌,外调为濠、蕲二州刺史。员半千不专门任用属吏处理政务,常常注重推行文雅宽柔的办法,所以在他任职的地方礼乐教化得到很好实施。(员半千)上表自请告老还乡,朝廷下诏令他初一、十五参加朝会。员半千一生事奉五君,厉行清白节操,坚持到老,放情于山水。

3.时邑经兵燹,室庐荡然,亲故零落殆尽,乃僦屋城隅以居。(4分) [原文见“自学在前”第4题]

现场答案 批语 学生甲 该答案“兵燹”“亲故”及“僦屋城隅”介宾短语后置句式三个分点译得准,但疑难词“僦”字未译准。

最后得分:3分。 学生乙 该答案四个分点都译到位了,尤其是“兵燹”“僦”两个疑难词译得相当准确,说明该生在平时积累及临场推断两方面功夫扎实。

最后得分:4分。 总批语 该题翻译的最大价值是考查考生对句中“兵燹”“僦”两个陌生疑难词的翻译。“兵燹”中的“燹”是个形声字,与“火”有关,能推出“战火”(或代指战乱)意。“僦”字如果平时有积累,很好译了;平时无积累,只有靠临场推断。单看字形,无法推断,看语境,上文说“亲友零落殆尽”,可能没有人帮助建房,结果可能是“租房”了。翻译中,有几个“拦路虎”很正常,关键是运用好各种推断方法合理推断其意。 满分

答案 当时无锡城经过战乱破坏,屋舍没了,亲戚朋友几乎全没了,孙君就在城角租房居住。(得分点:“兵燹”1分,“亲故”1分,“僦”1分,“僦屋城隅”句式1分。)

借题发挥 突破题点

一、审题要审出主要“分点”——关键实词

说到审题,似乎与文言翻译不搭界。其实,文言翻译也有个审题问题。所谓文言翻译审题,就是一审语境,审该句的外部语境(上下文),审该句的内部语境(句意重点和句间关系);二审“分点”,只有审出“分点”,才知道在哪里应该格外注意,才能得分。就实词而言,哪些实词可能成为“分点”呢?

1.从词性上看,首先是动词,其次是形容词、名词。另外,代词也不可忽视,如2012年高考江苏卷的“尔曹”一词。

2.从频率上看,120个常用实词和其他次常用实词(以课本出现的居多)常作为“分点”。

3.从特殊性来看,与现代汉语同形的词语(如“妻子”“前进”“亲信”)可能是重要实词;用其本来意思实在讲不通的通假字可能是重要实词;符合活用规律的词语(如两个名词连用,主谓之间的名词,带了宾语的名词、形容词)可能是重要实词;较难理解,需要借助推断的实词可能是重要实词。

在确认这些实词为“分点”后,就用一些特殊符号(如着重号)标出,以便在翻译中落实。

二、五类关键实词译到位

(一)古今异义词——区别、拆分

古今异义词是十分重要的得分点,考试中将其设为分点的频率相当高。它有两种情况:一是单音节的同形异义词,如“走”“谷”“金”等,译时要特别把其古今义区别开来,千万不要以今释古;二是类似今天双音节词的同形异义词,如“祖父”“妻子”“其实”等,一般情况下要把它当成两个词拆分开来翻译。当然,须警惕的是类似今天双音节词的同形词不一定要是“异义”的,有时可能是“同义”的,这时叫同义复词,具体翻译时可进行同一处理,如“传以示美人及左右,以戏弄臣”中的“戏弄”就是这样。

1234
纠错评论责编:jiaojiao95
相关推荐
热点推荐»