SECTION 3: TRANSLATION TEST (1)
Direction: Translate the following passage into Chinese and write your version in the corresponding space in your ANSWER BOOKLET.
Imagine you have two candidates for a job. Their CVs are equally good, and they both give good interview. You cannot help noticing, though, that one is pug-ugly and the other is handsome. Are you swayed by their appearance?
If you were swayed by someone’s looks, would that be wrong? In the past, people often equated beauty with virtue and ugliness with vice.
Even now, the expression “as ugly as sin” has not quite passed from the language. There is, of course, the equally famous expression “beauty is in the eye of the beholder”, to counter it. Most beholders agree what is beautiful-and modern biology suggests there is a good reason for that agreement. Biology also suggests that beauty may, indeed, be a good rule of thumb for assessing someone of either sex. Not an infallible one, and certainly no substitute for an in-depth investigation. But, nevertheless, an instinctive one, and one that is bound to contribute to the advantage of the physically well endowed.
SECTION 4: TRANSLATION TEST (2)
Direction: Translate the following passage into English and write your version in the corresponding space in your ANSWER BOOKLET.
我国首次月球探测工程的成功,实现了民族的千年奔月梦想,开启了中国人走向深空探索宇宙奥秘的时代,标志着我国已经进入世界具有深空探测能力的国家行列。这是我国推进自主创新、建设创新型国家取得的又一标志性成果,是民族在攀登世界科技高峰征程上实现的又一历史性跨越,是民族为人类和平开发利用外层空间作出的又一重大贡献。全体儿女都为我们伟大祖国取得的这一辉煌成就感到骄傲和自豪!
一级建造师二级建造师二级建造师造价工程师土建职称公路检测工程师建筑八大员注册建筑师二级造价师监理工程师咨询工程师房地产估价师 城乡规划师结构工程师岩土工程师安全工程师设备监理师环境影响评价土地登记代理公路造价师公路监理师化工工程师暖通工程师给排水工程师计量工程师
执业药师执业医师卫生资格考试卫生高级职称执业护士初级护师主管护师住院医师临床执业医师临床助理医师中医执业医师中医助理医师中西医医师中西医助理口腔执业医师口腔助理医师公共卫生医师公卫助理医师实践技能内科主治医师外科主治医师中医内科主治儿科主治医师妇产科医师西药士/师中药士/师临床检验技师临床医学理论中医理论