翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 三级笔译 >> 模拟试题 >> 2021年CATTI笔译三级翻译练习:中国疫苗

2021年CATTI笔译三级翻译练习:中国疫苗

来源:考试网   2020-12-07【

  英译汉

Chinesischer COVID-Impfstoff attraktiv für Entwicklungsländer

  "In Anbetracht der milliardenfach benötigten Impfdosen und des Risikos, erst ganz am Ende einer langen Warteschlange zum Zuge zu kommen, ist offensichtlich, dass Impfstoff aus China attraktiv ist," sagte Taimur Baig, Chefvolkswirt und Direktor der DBS Group Research im US-Nachrichtensender CNBC.

  Nach Auskunft des Außenministeriums gibt es in China fünf Impfstoffe aus heimischer Produktion, die sich in Phase dreiklinischer Tests befinden. Üblicherweise ist dies die letzte Stufe vor der Zulassung eines Impfstoffes.

  Sinopharm, die China National Pharmaceutical Group, hat letzte Woche die Zulassung zweier Impfstoffe beantragt.

  Sinovac Biotech, ein weiterer Entwickler von COVID-19-Impfstoff, sagt, dass die Partner des Unternehmens in Brasilien, Indonesien und der Türkei ein internationalen Standards entsprechendes System zur Feststellung von Gegenreaktionen geschaffen hätten. Bislang seien keine schweren Fälle von Unverträglichkeit aufgetaucht.

  Beijing hat bereits angekündigt, dass nach Abschluss der Erprobungsphase Impfstoff bevorzugt an Entwicklungsländer geliefert und der Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden soll.

  Beijing ist Covax beigetreten, einem von der Weltgesundheitsorganisation (WHO) unterstützten Impfverbund, der sich dafür einsetzt, allen teilnehmenden Ländern gleichberechtigten Zugang zu Impfstoff zu verschaffen, sobald dieser verfügbar ist. Das Ziel besteht darin, armen Ländern Impfstoff zu liefern, dessen Beschaffung über kommerzielle Kanäle jenseits der finanziellen Möglichkeiten dieser Länder läge.

12
责编:wzj123 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试