翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 初级口译 >> 日语指导 >> 2013年翻译考试日语口语资料:蒼ざめた馬

2013年翻译考试日语口语资料:蒼ざめた馬

来源:考试网   2013-01-26【

 蒼ざめた馬

  アガサ?クリスティーの推理小説「蒼ざめた馬」(早川書房)には、犯行に使われる毒物としてタリウムが出てくる。登場人物のひとりが言う。「タリウムは味もしないし、水に溶けるし、簡単に手にはいる。大事なのはただ一点、絶対に毒殺を疑われないようにすることです」  在阿加莎。克里斯蒂的推理小说「苍白的马」(早川书房)中,铊作为罪犯使用的毒物出现在书中。小说中出现的一个人物说道「铊无味,可溶于水,且能够简单地获得。需要注意的只有一点,那就是使用时要做到不要让人看出是毒杀」  静岡県の高校の16歳の女子生徒が、タリウムを使って母親を殺害しようとしたとして逮捕された。容疑は否認した。女子生徒は、インターネットに公開している自分の日記で、「蒼ざめた馬」に触れていたという。  静冈县一名16岁的女高中生,企图使用铊杀害自己的母亲而被捕。但是她否认这些罪行。据说该女生曾在网上公开的日记中,提到自己接触过「苍白的马」一书。  警察の調べでは、問題のタリウムは、近所の薬局で「化学の実験に使う」と言って買ったという。極めて毒性の強いタリウムが、なぜ簡単に女子生徒の手に渡ったのだろうか。  据警方调查,出事时使用的铊,是在附近的药店以「做化学实验」为名购买的。极具毒性的铊,药店为何会如此轻易地卖给该女生呢?  法律では、18歳未満の相手に売ることは禁じられている。女子生徒は、住所、氏名は偽ることなく所定の用紙に書いていたという。目的や年齢を、しっかりと確認する手だてが必要なのではないか。  法律中明文规定,(此类物品是)严禁出售给未满18岁的未成年人的。据说该女生购买时,在要求填写的纸张中所写的都是未曾伪造的住址,和姓名。难道(出售者在出售时)就没有好好地实行确认购买者目的、年龄这一程序吗?  警察は、女子生徒の部屋から、英国人のグレアム?ヤングの生涯をつづった日本語訳本を押収した。タリウムなどの劇物を使って、義母や同僚を次々に毒殺した人物だ。女子生徒は、日記に「尊敬する人の伝記」と書いていたという。  警方从该女生的房间里搜出了详细描写英国人格雷阿姆。杨戈一生的日语译本。这是一个使用铊等毒物,接二连三地毒死继母和同事的罪犯。在该女生的日记中,写着「我所敬仰之人的传记」。  訳本を読んでみた。しかし、幼いころからヒトラーに夢中になり、後に殺人を繰り返したような男が、なぜ「尊敬する人」になったのかは、やはり分からなかった。いわば古めかしい存在である毒薬と、真新しいネットの世界を前にしながら、女子生徒は日々何を思っていたのだろうか。  笔者翻阅了一下此译本。发现这是一个从年幼时期就狂热崇拜希特勒,后来又经常杀人的一个男子,该女生为何会认为此人是值得「尊敬之人」,实在是百思不得其解。面对这自古以来就存在的毒药,和崭新的网络世界,真不知该女生每天都在想些什么?

责编:smilemei 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试