翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 初级口译 >> 英语指导 >> 初级口译指导:汉英口译分类词汇--热门话题词汇(5)

初级口译指导:汉英口译分类词汇--热门话题词汇(5)

来源:考试网   2011-05-28【

  街心花园 park at an intersection; garden in the city center
  节奏布鲁斯音乐(RMB音乐) rhythm blues
  结售汇制度 the system of exchange, settlement and sales
  解放生产力 emancipate the productive forces
  解放思想、实事求是的思想路线 ideological line of emancipating the mind and seeking truth from facts
  解困基金 anti-poverty funds
  戒毒所 drug rehabilitation center
  戒急用忍 overcome impetuosity and exercise patience; no haste, be patient
  金本位 gold standard
  金边债券 gilt-edged bonds
  金降落伞 golden parachute
  金融电子化 computerize financial services
  金融危机 financial crisis
  金税工程 Golden Tax Project
  金无足赤, 人无完人 Gold can't be pure and man can't be perfect.
  紧箍咒 inhibiting magic phrase
  紧密型企业集团 tightly-knit groups of enterprises
  紧追 cling to, shadow, thunder on one's trail
  劲射 power shot
  近海渔业 offshore fishery
  近水楼台先得月 First come, first served; A water-front pavilion gets the moonlight first——the advantage of being in a favored position.
  进出口商会 chamber of import and export trade
  进口渗透 import penetration
  进修班 class for further studies
  禁渔期 closed fishing seasons
  禁止在任何地方、任何环境进行一切方式的释放核能的核武器试验保爆炸 prohibit any nuclear weapon test explosion which releases nuclear energy at any place and in any environment
  京剧票友 Peking Opera fan
  京剧人物脸谱 types of facial make-up in Beijing opera
  经常项目顺差favorable balance of current account, surplus of current account
  经常性贷款 commercial lending
  经常性支出 running expenses
  经济林 cash tree
  经济全球化 economic globalization; economic integration
  经济失调指数 misery index
  经济头脑 commercially minded people; people with business sense
  经营管理高度科学化的现代化大企业 modern big enterprise with highly scientific management system
  精简机构 streamline government organs
  精品 competitive products
  景泰蓝 cloisonné
  敬业精神 professional dedication; professional ethics
  九五攻关 State Key Task 95
  居委会 neighborhood committee; residents' committee
  局域网 local area network (LAN)
  举报电话 informants' hot-line telephone
  拒载 refuse to take passengers
  君子之交淡如水 the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green

12
责编:wangzi514 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试