翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 综合指导 >> 翻译考试双语:五年内煤炭可能超过石油成为头号能源

翻译考试双语:五年内煤炭可能超过石油成为头号能源

来源:考试网   2012-12-19【

翻译考试双语:五年内煤炭可能超过石油成为头号能源

IEA says coal could surpass oil as top fuelsource by 2017

  Coal will rival oil as the world’s top source of energy in five years, as the mineral benefits from booming demand for electricitygeneration and steel and cement production in China, India andother emerging nations of Asia.
煤炭将在五年内赶上石油,成为世界最主要能源来源,得益于中国、印度以及亚洲其它新兴国家对发电及钢铁和水泥生产的需求猛增。

  The International Energy Agency yesterday said that by 2017 coal “will come close” to surpassingcrude oil as the world’s top energy source even if demand growth for coal slows down somewhatfrom the torrid pace of the past decade.
国际能源机构(IEA)昨天表示,即便煤炭需求增速比起过去十年的狂热势头略有下降,到2017年煤炭仍“将接近”超过原油,成为世界最主要的能源来源。 www.ExamW.CoM

  “Coal’s share of the global energy mix continues to grow each year, and if no changes are made tocurrent policies, coal will catch oil within a decade,” Maria van der Hoeven, IEA executive director, said.
IEA执行干事玛丽亚 范德胡芬(Maria van der Hoeven)表示:“煤炭在全球能源结构中的份额每年都在增加,如果现行政策保持不变,煤炭将在十年内赶上石油。”

  The new IEA medium-term projections, covering the 2012-17 period, bode well for the world’s topcoal producers, including Shenhua Group of China, Coal of India, Anglo America, the combinationof Glencore and Xstrata, and Peabody Energy. Benchmark coal prices earlier this year fell to a two-year low of $85 per tonne because of surging exports from the US, where coal is battling withcheap natural gas supplies, and Indonesia, but have since recovered somewhat.
覆盖2012年至2017年这一时期的IEA最新中期预测,对世界煤炭生产商来说是个好消息,这些生产商包括中国神华集团、印度煤炭(Coal of India)、英美资源(Anglo American)、合并后的嘉能可(Glencore)与超达(Xstrata)以及博地能源(Peabody Energy)。今年早些时候,由于美国(在那里煤炭不得不与廉价的天然气供应相竞争)及印尼煤炭出口猛增,基准煤价曾降至每吨85美元的两年低位,不过自那以来已有所回升。

  Spot coal prices in Rotterdam, the European benchmark, yesterday were quoted at $91 a tonne, while in Newcastle, the Australian port that serves as the reference for Asia, were at $92-$95. Coalprices peaked in 2008 at more than $200 a tonne. The watchdog anticipates that strongdemand growth in Asia would more than offset the decline in consumption in industrializedcountries, where the commodity faces strong head winds because of green policies andcompetition from cheap natural gas in the US on the back of the shale revolution.
欧洲基准价格——鹿特丹的煤炭现货价格昨日报价为每吨91美元,而在作为亚洲基准价格的澳大利亚纽卡斯尔港报价则为每吨92美元到95美元。煤炭价格曾在2008年达到每吨逾200美元的峰值。IEA预计,亚洲需求的强劲增长将超过工业化国家煤炭消耗量的下降。在工业化国家,环保政策的施行以及页岩气革命背景下美国廉价天然气的竞争,都使得煤炭这一大宗商品的需求受到强大阻力。

  The IEA forecast annual coal consumption growth of 2.6 per cent between 2012 and 2017, slowerthan the 4.3 per cent of the first decade of the century. “Consequently, coal will continue to growmore than any other fossil fuel to 2017, although at slower pace than gas,” it said.
IEA预计,2012年到2017年间煤炭的消耗量每年增长2.6%,低于本世纪头10年4.3%的增速。该机构表示:“结果就是煤炭将继续以超过其他任何化石燃料的增量增长至2017年,尽管增速比天然气慢。”

  India will drive consumption, with demand increasing at 6.3 per cent a year over the next fiveyears. The report anticipates India would overtake China as the world’s biggest buyer ofseaborne traded coal by 2016. The IEA said that it projects Chinese coal consumption “to accountfor more than half of global coal demand by 2014”.
今后五年印度将以每年6.3%的需求增长推动煤炭的消耗。报告预计,到2016年印度将超过中国,成为世界上最大的海运贸易煤炭买家。IEA表示,它预计中国煤炭消耗量“到2014年将占全球煤炭需求一半以上”。

责编:smilemei 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试