1) 主句谓语是表示害怕的动词(craindre, redouter, avoir peur等),如果主句和从句都是肯定式,则从句中一般有赘词ne。例如:
Je crains qu’il ne vienne. 我怕他会来。
但是,如果从句是否定句,则还是用ne...pas。例如:
Je crains qu’il ne vienne pas. 我怕他不会来。
如果主句是肯定式疑问句或否定句,则从句不能用赘词ne。例如:
Je ne crains pas qu’il vienne. 我不怕他来。
Craignez-vous qu’il vienne ? 您怕他来吗?
如果主句是否定是疑问句,从句则还是要用赘词ne。例如:
Ne craignez-vous pas qu’il ne vienne ? 您难道不害怕他来吗?
2) 有些感情动词(表害怕的除外),如se plaindre, se réjouir, s’indigner等,其后可以接de ce que引导的从句,这时从句一般用直陈式。例如:
Je me réjouis que vous soyez en bonne santé.
= Je me réjouis de ce que vous êtes en bonne santé. 我为你们身体健康而感到高兴。
上一篇:翻译考试法语语法解析:复合过去式
一级建造师二级建造师二级建造师造价工程师土建职称公路检测工程师建筑八大员注册建筑师二级造价师监理工程师咨询工程师房地产估价师 城乡规划师结构工程师岩土工程师安全工程师设备监理师环境影响评价土地登记代理公路造价师公路监理师化工工程师暖通工程师给排水工程师计量工程师
执业药师执业医师卫生资格考试卫生高级职称执业护士初级护师主管护师住院医师临床执业医师临床助理医师中医执业医师中医助理医师中西医医师中西医助理口腔执业医师口腔助理医师公共卫生医师公卫助理医师实践技能内科主治医师外科主治医师中医内科主治儿科主治医师妇产科医师西药士/师中药士/师临床检验技师临床医学理论中医理论