翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 综合指导 >> 双语上海话教学(2)

双语上海话教学(2)

来源:考试网   2010-05-14【

1. 白相:play

这个你已经学会啦(如果你看了我的编辑点评的话……)。上海话“白相”就是“玩”的意思。比如“去白相”、“你白相我啊?”“倒蛮会白相的嘛,白相到那么晚才回来,你都白相了点啥?”等等。

2. 帮帮忙:come on, give me a break

在上海话里“帮帮忙”的意思比普通话的彪悍许多。大概就是“我拜托你……”的意思,常用搭配是“侬帮帮忙好伐……”。如果常看芒果台,你知道它的湖南话翻译是“做好事咯……”。用英语解释起来就麻烦点:In Shanghai dialect, it is an admonition before arguing against a remark someone has made. (额……好官方!)

3. 拗造型:poseur

此词用来形容那种很会装什么的人。不过貌似已经不止是上海方言,全国人民都会用啦。来看双语解释:It describes someone who attempts to achieve a status, look or appeal which they do not have the traits to possess. 所以下次你想骂人,不妨换这个委婉点的说法。

责编:Amanda 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试