1. 白相:play
这个你已经学会啦(如果你看了我的编辑点评的话……)。上海话“白相”就是“玩”的意思。比如“去白相”、“你白相我啊?”“倒蛮会白相的嘛,白相到那么晚才回来,你都白相了点啥?”等等。
2. 帮帮忙:come on, give me a break
在上海话里“帮帮忙”的意思比普通话的彪悍许多。大概就是“我拜托你……”的意思,常用搭配是“侬帮帮忙好伐……”。如果常看芒果台,你知道它的湖南话翻译是“做好事咯……”。用英语解释起来就麻烦点:In Shanghai dialect, it is an admonition before arguing against a remark someone has made. (额……好官方!)
3. 拗造型:poseur
此词用来形容那种很会装什么的人。不过貌似已经不止是上海方言,全国人民都会用啦。来看双语解释:It describes someone who attempts to achieve a status, look or appeal which they do not have the traits to possess. 所以下次你想骂人,不妨换这个委婉点的说法。
上一篇:双语上海话教学(1)
一级建造师二级建造师二级建造师造价工程师土建职称公路检测工程师建筑八大员注册建筑师二级造价师监理工程师咨询工程师房地产估价师 城乡规划师结构工程师岩土工程师安全工程师设备监理师环境影响评价土地登记代理公路造价师公路监理师化工工程师暖通工程师给排水工程师计量工程师
执业药师执业医师卫生资格考试卫生高级职称执业护士初级护师主管护师住院医师临床执业医师临床助理医师中医执业医师中医助理医师中西医医师中西医助理口腔执业医师口腔助理医师公共卫生医师公卫助理医师实践技能内科主治医师外科主治医师中医内科主治儿科主治医师妇产科医师西药士/师中药士/师临床检验技师临床医学理论中医理论