怎样才能使2010年世博会的交通变得更为顺畅?此次世博采取“专线巴士”将数量庞大的长三角客流转载入市区,使其对上海的市内交通影响降至最低。我们来看看“专线巴士”的英语该怎么说。
我们来看下面这一句话:
Please take the airport shuttle bus when you leave the aircraft and it will take you directly to the arrival hall.
请您下飞机后乘坐机场专线车,它会直接送您到到达大厅。
从上例句我们可一看到,“专线巴士”的英语是“shuttle bus”。“shuttle”意为“a plane, bus, or train that makes regular short journeys between two palces”。因此,“shuttle bus”也可以称作“穿梭巴士,班车”,顾名思义就是指“定点穿梭往来两处或者多个地方”,和“专线巴士”同义。
除此之外,“shuttle bus”还可以指“区间车”,表示“a train or bus travelling only part of its normal route”。
“专线”这个词不仅会用在公交车上,在电话方面也常用到,比如我们常说的“专线电话”,这时候就不能用“shuttle”了,我们用“special (telephone) line”,或者“private telephone”来表示。
上一篇:世博热词:“礼仪小姐”英语怎么说
一级建造师二级建造师二级建造师造价工程师土建职称公路检测工程师建筑八大员注册建筑师二级造价师监理工程师咨询工程师房地产估价师 城乡规划师结构工程师岩土工程师安全工程师设备监理师环境影响评价土地登记代理公路造价师公路监理师化工工程师暖通工程师给排水工程师计量工程师
执业药师执业医师卫生资格考试卫生高级职称执业护士初级护师主管护师住院医师临床执业医师临床助理医师中医执业医师中医助理医师中西医医师中西医助理口腔执业医师口腔助理医师公共卫生医师公卫助理医师实践技能内科主治医师外科主治医师中医内科主治儿科主治医师妇产科医师西药士/师中药士/师临床检验技师临床医学理论中医理论