当前位置:中华考试网 >> 托福考试 >> 托福辅导 >> 托福阅读 >> 新托福阅读材料:Perubattlesrabidvampirebatsafter500peoplebitten

新托福阅读材料:Perubattlesrabidvampirebatsafter500peoplebitten

中华考试网   2010-08-19   【
在文学和影视作品里,吸血鬼都是一种令人闻风丧胆的生物,而在现实生活中,吸血蝙蝠也夺去了许多人的生命。在秘鲁偏僻的亚马逊丛林地区,吸血蝙蝠咬人造成狂犬病暴发。而有专家称,吸血蝙蝠的这些攻击行为与人类对丛林的过度砍伐有关。

 

  Peru's health ministry has sent emergency teams to a remote Amazon region to battle an outbreak of rabies spread by vampire bats.

 

  Four children in the Awajun indigenous tribe died after being bitten by the bloodsucking mammals.

 

  Health workers have given rabies vaccine to more than 500 people who have also been attacked.

 

  Some experts have linked mass vampire bat attacks on people in the Amazon to deforestation.

 

  The rabies outbreak is focused on the community of Urakusa in the north-eastern Peruvian Amazon, close to the border with Ecuador.

 

  The indigenous community appealed for help after being unable to explain the illness that had killed the children.

 

  The health ministry said it had sent three medical teams to treat and vaccinate people who had been bitten.

 

  Most of the affected population had now been vaccinated, it said, although a few had refused treatment.

 

  Vampire bats usually feed on wildlife or livestock, but are sometimes known to turn to humans for food, particularly in areas where their rainforest habitat has been destroyed.

 

  Some local people have suggested this latest outbreak of attacks may be linked to the unusually low temperatures the Peruvian Amazon in recent years.

纠错评论责编:sunshine
相关推荐
重点推荐»