翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 一级口译 >> 英语指导 >> 2016年翻译资格考试高级口语逻辑训练

2016年翻译资格考试高级口语逻辑训练

来源:考试网   2016-05-06【

  2016年翻译资格考试高级口语逻辑训练

  努尔哈赤的一生啊,应当说是成功的一生。作为一个男人来说,作为一个政治家来说,是什么?我说啊,努尔哈赤人生喜剧、人生成功的经验很多。我认识一个国际级的裁判。有一次开会,我们俩住一屋,他跟我说,他说他们总结了,拿一个世界级的金牌要有156个因素,当然有主有次了。你平常锻炼非常好,那天感冒了,你金牌就没了。156个因素综合在一起,发挥最好,你才可以得到金牌。清太祖努尔哈赤44年,建立一个清帝国,我想比拿一个世界冠军总体来说应当更难,所以努尔哈赤的喜剧,他成功的因素应当是很多的。今天不可能都讲,我就讲两个字“四合”——一二三四的“四”,谐合的“合”,就是“天合”,“地合”,“人合”,“己合”,努尔哈赤事业成功的基本经验“四合”。

  从讲话中找出信息以后,我们还应当对这些信息进行逻辑分析,以便能够透彻、全面地把握这些信息,以加深记忆。在逻辑分析中,我们要构建起话语的逻辑框架,框架中首先要分清层次,概括出中心内容,以及从几个方面来说明这个中心意思。然后要分析每个方面有哪些信息,信息之间又是什么关系,比如是因果关系、对比关系、分类关系、时间先后关系、空间上的顺序关系、重要性的序列关系,或是列举关系等。

  在上述练习中我们来看看,这是一篇关于清太祖努尔哈赤成功人生的讲座,中心内容是努尔哈赤的一生是成功的一生,然后讲了他成功的因素——“四合”。这样便掌握了逻辑层次。在讲到他的一生是成功的一生时,提到他作为男人、政治家和军事家这三个方面都是成功的,可简单概括为:他从边远山区少年成长为大清国的奠基者和开创人,是成功的。在讲到其成功的因素时,举了一位国际级的裁判总结拿国际级金牌所需因素的例子来说明努尔哈赤的成功因素很多,然后突出主题:如此多因素最主要的只有两个字“四合”,即“天合”、“地合”、“人合”和“己合”。有了这样的分析,我们就可以从整体到局部很好地把握讲话的内容,有条不紊地记忆讲话的信息,缓解“听”过程中的压力,为流畅表达打下良好的基础。

责编:ZCF 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试