翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 一级笔译 >> 英语指导 >> 2017年翻译资格考试高级笔译翻译(十)

2017年翻译资格考试高级笔译翻译(十)

来源:考试网   2017-07-04【

2017年翻译资格考试高级笔译翻译(十)

  《竹枝歌》 杨万里

  月子弯弯照九州。几家欢乐家愁?

  愁杀人来关月事?得休休处且休休。

  A Boatmen's Song

  Yang Wanli

  Over out vast land a curved moon sheds its light.

  In how many houses is there joy? In how many is there gloom?

  Blame not the moon for our sorrows and anxieties.

  Relax, relax a bit whenever we can afford to.

责编:examwkk 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试