A woman walks with flip flops in Washington, July 15, 2003.
Flip-flops are the Number One "don't" when it comes to summer work attire, with miniskirts coming in second, and strapless tops third, a national US workplace outlook survey found。
In the survey for employment services company Adecco, men and women were divided over their definition of appropriate summer work clothes。
While men and women respondents were united over the deeming of flip-flops as too casual, 80 percent of women thought miniskirts were inappropriate while only 61 percent of men agreed. More than 76 percent of women believed strapless tops inappropriate, as opposed to 55 percent of men。
The survey was conducted by Opinion Research Corporation on behalf of Adecco from June 22 through June 27, and questioned 1,000 Americans 18 and older。
Flex time is the summer workplace perk the respondents want the most, with more vacation days following。
Americans are also trying to incorporate more health and fitness into their summer, with nearly 80 percent saying they were making more health-conscious eating decisions at work。
About half of the respondents said they were trying to incorporate physical activity during, before, or after work。
The survey also asked about the US economy, and found 88 percent of the respondents said unemployment and gas prices were their greatest causes of concern. A lack of available jobs followed at 86 percent。
Forty percent of respondents said they were less confident in the economy than a year ago, while 41 percent said their confidence was unchanged。
调查发现,人字拖被列为夏季上班着装禁忌之首,被列入“禁单”前三的还有迷你裙和无带露肩装。受访者认为,上班时间穿人字拖太随意,穿迷你裙和无带露肩装不得体。调查还发现,上班族最渴望的是弹性工作制,其次是更多的假期。
一级建造师二级建造师二级建造师造价工程师土建职称公路检测工程师建筑八大员注册建筑师二级造价师监理工程师咨询工程师房地产估价师 城乡规划师结构工程师岩土工程师安全工程师设备监理师环境影响评价土地登记代理公路造价师公路监理师化工工程师暖通工程师给排水工程师计量工程师
执业药师执业医师卫生资格考试卫生高级职称执业护士初级护师主管护师住院医师临床执业医师临床助理医师中医执业医师中医助理医师中西医医师中西医助理口腔执业医师口腔助理医师公共卫生医师公卫助理医师实践技能内科主治医师外科主治医师中医内科主治儿科主治医师妇产科医师西药士/师中药士/师临床检验技师临床医学理论中医理论