商务英语

各地资讯

当前位置:考试网 >> 商务英语 >> BEC初级 >> 阅读理解 >> BEC初级阅读关键句型6

BEC初级阅读关键句型6

来源:考试网   2015-02-13【

  BEC阅读需掌握的关键句型六

  51. 某些分隔结构

  1) 动词短语相关部分被分隔(当"make use of ","takenotice of","pay attention to",

  等动词短语变成被动语态时)。

  Use is made of solar energy in heating houses.

  2)双重定语引起的分隔。

  But there is of culture another view, in which notsolely the scientific passion, the sheer desire to seethings as they are, natural and proper in an intelligent being, appears as the ground of it.

  52. "to be doing…when…"是一个句型,多译为"某人正在做……时,突然……"。在简单的句子中容易看出,一旦句子变得复杂一些,可能就不太容易识别这种句型。

  She said she and a friend had gone out to dinner that night, and were walking home togetherat about 10 o’clock, when a "very big, very tall man", accosted them and demanded theirpurses.

  53. "too…to"句型

  Then I remembered how often I, too, had been indifferent to the grandeur of each day, toopreoccupied with petty and sometimes even mean concerns to respond to the splendor of itall.

  54. "so much that…"句型

  But he developed gradually a very musical English. He learnt to write sentences that fall away onthe ear with a misty languor and it delighted him so much that he could never have enough ofit.

  55. "when"引导状语从句有时并不好译,不能一看到when从句就考虑译为"当……的时候",它还有许多种译法。

  Anything is better than not to write clearly. There is nothing to be said against lucidity, andagainst simplicity only the possibility of dryness. This is a risk that is well worth taking whenyou reflect how much better it is to be bold than to wear a curly wig.

  56. "not…because…",有时可否定前面,有时可否定because本身,往往出现歧义。应根据上下文面判定。

  In 1600 the earth was not the center of the universe because the majority then supposed itwas; nor, because she had more readers, was Ella wheeler Wilcox a better poet than FatherHopkins.

  57. "so…that, such…that"是一个普通的句型,但在同一个句子里有两处使用它却比较少见。

  The truth is, that in one point of view, this matter of national literature has come to such a passwith us, that in some sense we must turn bullies, else the day is lost, or superiority so farbeyond us, that we can hardly say it will ever be ours.

  58. "by doing…"结构。这个结构的意思是"通过(做)……",但翻译实践中不能拘泥于这种释义,不少情况下需要灵活变通。

  The hippos, by depositing dung in the water, fed the fish that support the storks that destroythe rare trees.

  59. 下面例句为一倒装句,主语很长,而且又含有非常复杂的句型。这是以形容词作表语的倒装,翻译实践中多把倒装部分译到最前面。

  No less obvious is the fact there are great numbers of people so constituted or so brought upthat they cannot get so much pleasure out of processes and experiences resulting in a poorerlife less full of meaning.

  60. "what…of"句型

  I can not say of myself what Johnson said of Pope: He never passed a fault unamended byindifference, nor quitted it by despair. I do not write as I do; I write as I can.

责编:1511892766 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名入口 报考条件
考试时间 考试大纲 考试内容
成绩查询 等级划分 成绩评定
合格证书 考试教材 备考指导

更多

  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试