自考

各地资讯
当前位置:考试网 >> 自学考试 >> 自考真题 >> 文学类 >> 初级翻译技巧 >> 文章内容

排行热点

浙江省2009年10月自考初级翻译技巧试题

来源:考试网 [ 2011年11月24日 ] 【大 中 小】

 

浙江省2009年10月高等教育自学考试

初级翻译技巧试题

课程代码:06009

 

一、单项选择题(本大题共10小题,每小题2分,共20分)

在每小题列出的三个备选项中只有一个是符合题目要求的,请将其代码填写在题后的括号内。错选、多选或未选均无分。

1.英语和汉语相比,具有以下特点(     )

A. 英语少重复,少用代词;汉语多重复,多用代词。

B. 英语多重复,少用代词;汉语少重复,多用代词。

C. 英语少重复,多用代词;汉语多重复,少用代词。

2.严复提出“信、达、雅”是我国近代最有影响的翻译理论,他首次提出该理论是在翻译下面哪部著作时提出来的?(     )

A.《原富》                                                  

B.《天演论》                                               

C.《群学肄言》

3. 下列哪种说法正确?(     )

A. 就英译汉而言,断句的情况多。

B. 就汉译英而言,并句的情况多。

C. 就汉译英而言,断句的情况多。

4.五四运动是一次反帝反封建的爱国运动。(     )

A. The May 4th Movement was a patriotic movement against imperialism and feudalism.

B. The May 4th Movement was a patriotic movement to imperialism and feudalism.

C. The May 4th Movement was a patriotic movement for imperialism and feudalism.

5. 这时,大雨象瓢泼一样,我赶紧把衣服脱下来,紧紧地抱在怀里。(     )

A. When it rained cats and dogs, then I hurriedly took off my gown and clutched my heart.

B. At the time, it rained cats and dogs, so I hurriedly took off my gown and clutched it to my heart.

C. It rained cats and dogs, when I hurriedly took off and clutched my gown to my heart.

6. 中国是一个发展中的沿海大国。(     )

A. China is a major developing coastal country.

B. China is a major coastal developing country.

C. China is a major developing country with long coastline.

7. In the last 7 years, jobs supported by U.S. exports have risen to a total of 11 million.(     )

A. 在最后的7年中,美国出口所创造的就业机会的总数增加了一亿一千万个。

B. 在过去的7年中,美国出口所创造的就业机会的总数增加到了一千一百万个。

C. 在最近的7年中,美国出口所创造的就业机会的总数增加到了一百万零一千个。

首页 1 2 3 尾页
责编:snrvge