Accent
n.重音, 口音, 重音符
【例句】The twentieth century is only the nineteenth speaking with a slightly American accent.
【译文】二十世纪只是略带一点美国口音的十九世纪。
【幽点注释】二十世纪美国崛起,英国没落,大概就是这样。二十一世纪全世界就要都学中国话了!
Accident
n.意外事件, 事故
【例句】The greatest pleasure I know is to do a good deed anonymously, and then have it found out by accident.
【译文】最愉快的事儿是偷偷做好事,然后偶然被发现。
【幽点注释】人们做好事不留名,但潜意识里还是希望别人意外发现自己做了好事。
Accent
I once knew a fellow who spoke a dialect with an accent.
我以前认识一个带口音说方言的人。
注:方言肯定是有口音的,字面上自相矛盾。
活学活用:He speaks the Sichuan dialect with an accent.
他说四川话时有口音。
The twentieth century is only the nineteenth speaking with a slightly American accent.
二十世纪只是略带一点美国口音的十九世纪。
注:二十世纪美国崛起,英国没落,大概就是这样。
Accident
I am a poor man, but I have this consolation: I am poor by accident, not by design.
我是个穷人,但我这样来安慰自己:我的穷是因为偶然,并不是故意的。
注:不管你有钱还是没钱,你都可以这样来说自己。
Accommodate
Lord Emsworth had of those minds capable of accommodating but one thought at a time ---if that.
艾姆公爵的大脑一次只能容纳一种思想——如果他有的话。
注:他不仅一根筋,而且还可能没脑子。
Accompany
Expression of undying[地老天荒] affection are never ridiculous when they are accompanied by diamond.
地老天荒的爱的表白如果有珠宝相伴从来都不荒谬。
Accomplish
Accomplishments: Completed 11 years of high school.
成就:11年读完中学。
注:除非你做出了特别的事迹,否则不要在你的简历里写这样的话。
It is often woman who inspires us with the great things that she will prevent us from accomplishing.
女人总是激励我们干大事,又是她们阻碍我们去实现。
注:希望男人成就事业,又希望男人在家多陪她。