各地
资讯
当前位置:考试网 >> 英语四级考试 >> 四级翻译 >> 模拟试题 >> 2018年6月英语四级翻译考试模拟题及答案:天地之中

2018年6月英语四级翻译考试模拟题及答案:天地之中

考试网   2018-04-26   【

2018年6月英语四级翻译考试模拟题及答案:天地之中

  请将下面这段话翻译成英文:

  "天地之中"历史建筑群,分布于河南省郑州市登封市区周围,包括太室阙和中岳庙、少室阙、启母阙、嵩岳寺塔、少林寺建筑群(常住院、初祖庵、塔林)、会善寺、嵩阳书院、观星台等8处11项历史建筑,历经汉、魏、唐、宋、元、明、清,绵延不绝。它于2010年8月列被入世界遗产名录。

  参考译文

  The Historic Monuments in “The Center of Heaven and Earth” are distributed around Dengfeng City, Zhengzhou City, Henan Province, including eight (eleven in total) historic monuments which are the Taishi Towers, Zhongyue Temple, Shaoshi Towers, Qimu Towers, Songyue Temple, buildings of Shaolin Temple (Changzhu Yard, Chuzu Convent and the Pagoda Forest included), Huishan Temple, Songyang Academy and Start Observation Platform. These monuments went through the dynasties of Han, Wei, Tang, Song, Yuan, Ming and Qing. In August 2010, it was included in the World Heritage List.

  相关推荐2018年英语四级翻译试题库汇总(518篇)

纠错评论责编:examwkk
相关推荐
热点推荐»