各地
资讯
当前位置:考试网 >> 英语四级考试 >> 四级翻译 >> 模拟试题 >> 2018年6月cet4段落翻译:大足石刻

2018年6月cet4段落翻译:大足石刻

考试网   2018-04-24   【

2018年6月cet4段落翻译:大足石刻

  请将下面这段话翻译成英文:

  大足石刻位于中国西南部重庆市大足区境内,是唐末宋初时期的摩崖石刻,以佛教题材为主,其中以宝顶山摩崖造像和北山摩崖造像最为著名。大足石刻是中国著名的古代石刻艺术,1999年被列为世界文化遗产。

  参考译文

  Dazu Rock Carvings, located in Dazu District of Chongqing in Southwest China, are cliff carvings dating from the late Tang Dynasty and the early Song Dynasty, with Buddhism as its main theme. Among the carvings, cliff carvings of Baoding Mountain and Beishan Mountain are the most famous. The Dazu Rock Carvings were listed as a World Heritage Site in 1999.

  相关推荐2018年英语四级翻译试题库汇总(518篇)

纠错评论责编:examwkk
相关推荐
热点推荐»