各地
资讯
当前位置:考试网 >> 英语四级考试 >> 四级翻译 >> 模拟试题 >> 2017年12英语四级翻译考试模拟题:渤海海峡

2017年12英语四级翻译考试模拟题:渤海海峡

考试网   2017-11-08   【

  请将下面这段话翻译成英文:

  渤海海峡

  渤海海峡是中国的内海,位于山东半岛和辽东半岛之间,是渤海和黄海的分界线,是渤海内外海运交通的惟一通道。渤海海峡是中国海防要地,有大小水道10余条,是进出渤海的咽喉要道,北京和天津的门户。2010年,渤海海峡跨海通道工程正式启动,对东北振兴、中国经济的腾飞意义重大。

  参考译文

  Bohai Strait

  As China's entrance to the innermost gulf of the Yellow sea, Bohai Strait located between the Shandong Peninsula and Liaodong Peninsula, is the dividing line between the Bohai Sea and the Huanghai Sea, and the only channel for maritime transportation. The Bohai Strait is China's important base for maritime defense with more than 10 waterways of different sizes as well as the channel of the Bohai Sea and the gateway to Beijing and Tianjin. The year 2010 saw the official launch of the Cross-sea Channel Project of the Bohai Strait, which is of great significance to the revitalization of northeastern China, and China's economic takeoff.

  相关推荐:2017年大学英语四级翻译试题库汇总(291篇)

纠错评论责编:examwkk
相关推荐
热点推荐»