各地
资讯
当前位置:考试网 >> 英语四级考试 >> 四级翻译 >> 汉译英 >> 2018年CET4翻译段落句子(9)

2018年CET4翻译段落句子(9)

考试网   2018-11-22   【

2018年CET4翻译段落句子(9)

  我必须发了这封信,信很紧急。

  I must post this letter; it's urgent.

  那完全是胡说八道。

  That is utter nonsense.

  这家旅馆有空房吗?

  Are there any rooms vacant in this hotel?

  她的去世给他的生活留下一片真空。

  Her death left a vacuum in his life.

  透过雾,我们看到船的模糊轮廓。

  Through the fog we saw the vague outline of a ship.

  生病是不去上班的正当理由。

  Illness is a valid excuse for being absent from work.

  冬天我们在温暖的山谷中饲养家畜。

  We wintered our cattle in the warm valley.

  它消失得无影无踪。

  It vanished into the void.

  这位男孩能辨别出音调的细微变化。

  This boy can discriminate minute variations in tone.

  没有人敢打断他的话。

  Nobody ventured to interrupt him.

  我已经听到关于这个事故的两种说法了。

  I have heard two versions of the accident.

  墙通常是垂直的。

  Walls are usually vertical.

  锅是盛食物的器皿。

  A pot is a vessel for holding food.

  我托玛丽的兄弟把信带给她。

  I sent a message to Mary via her brother.

纠错评论责编:examwkk
相关推荐
热点推荐»