各地
资讯
当前位置:考试网 >> 英语四级考试 >> 四级翻译 >> 汉译英 >> 2018年英语四级翻译考试汉译英练习题(8)

2018年英语四级翻译考试汉译英练习题(8)

考试网   2018-06-11   【

2018年英语四级翻译考试汉译英练习题(8)

  1.And a passionate kiss has the same effect as belladonna in making our pupils dilate.

  1.一个深情的吻可以和颠茄(一种有毒植物)一样让人的瞳孔扩大。

  2.Prelude to a Kiss: Two-thirds of all people turn their head to the right when kissing. This behavior may mirror the head-turning preference observed in babies and even in fetuses.

  2.三分之二的人在接吻时会将头转向右边。这和婴儿甚至胎儿在转头时的偏好是一致的。

  3.Evolutionary psychologists have discovered that men are far more likely to prefer sloppy tongue kisses than women.

  3.进化论心理学家发现,男人比女人更喜欢湿乎乎的舌吻。

  4.Always brush and floss, boys. Evolutionary psychologists found that when deciding whether to kiss someone, women pay much closer attention than men do to the breath and teeth of their partner.

  4.进化论心理学家还发现,在决定是否要同一个人接吻时,女人会比男人更加注意对方的呼吸和牙齿。所以小伙子们,记得好好刷牙。

  5.You Give Love a Bad Name: One milliliter of saliva contains about 100,000,000 bacteria.

  5.但是无论如何,一毫升唾液中还是有大约10亿个细菌。

  6.Love Is the Drug: Dopamine, a neurotransmitter associated with feelings of desire and reward, spikes in response to novel experiences, which explains why a kiss with someone new can feel so special.

  6.多巴胺是一种神经递质,负责传递欲望和兴奋等感觉,在经历新事物的时候活动最为强烈。这就可以解释为什么跟某个新认识的人接吻感觉如此不同。

  7.In some people, a jolt of dopamine can cause a loss of appetite and an inability to sleep, symptoms commonly associated with falling in love.

  7.对某些人来说,少量多巴胺就会引起食欲下降和失眠,而这些症状通常被当做坠入爱河的征兆。

  8.Holding hands and kissing reduces levels of the stress hormone cortisol, thereby lowering blood pressure and optimizing immune response.

  8.牵手和接吻可以降低“压力荷尔蒙”皮质醇的水平,因此可以降低血压和提高免疫反应。

纠错评论责编:examwkk
相关推荐
热点推荐»