【原文】
While the rest of the world played soccer or the British football, Americans played basketball and baseball. But now soccer is rapidly becoming a major sport in the United States for reasons as simple as the game itself. School officials like it and kids like it. For the school authorities, it’s much cheaper to set up a soccer team. And for the kids, they don’t need to be big or tall to play soccer. All they need is the desire to run.
【参考译文】
当世界其他地方都在踢足球或英式足球的时候,美国人在打篮球和棒球。但是现在,足球已经快速成为美国一个主要的运动项目,其中的缘由和这项运动本身一样简 单。校领导喜欢足球,孩子们也喜欢足球。对于校方来说,成立一个足球队成本更少。而对孩子们来说,踢足球并不要求他们长得高高壮壮。他们所需要的就是对奔 跑的渴望。
【评析】
这篇文章还是很容易的。话题是我们非常熟悉的体育。平时注意体育话题相关词汇积累。
翻译的时候,注意表达。本篇语气篇口语化。因此翻译一篇文章弄清楚文章的风格也很重要,这样表达时,就知道到底是正式语气表达还是非正式语气表达。有时也有必要了解文章的体材:议论性、说明性还是描述性,从整体把握译文的风格。
1.“as simple as …itself”一般译为“正如…本身一样简单或纯粹”
2.“big or tall”。在这里我们形象地译为“高高壮壮”或“高高大大”
一级建造师二级建造师二级建造师造价工程师土建职称公路检测工程师建筑八大员注册建筑师二级造价师监理工程师咨询工程师房地产估价师 城乡规划师结构工程师岩土工程师安全工程师设备监理师环境影响评价土地登记代理公路造价师公路监理师化工工程师暖通工程师给排水工程师计量工程师
执业药师执业医师卫生资格考试卫生高级职称执业护士初级护师主管护师住院医师临床执业医师临床助理医师中医执业医师中医助理医师中西医医师中西医助理口腔执业医师口腔助理医师公共卫生医师公卫助理医师实践技能内科主治医师外科主治医师中医内科主治儿科主治医师妇产科医师西药士/师中药士/师临床检验技师临床医学理论中医理论