Durée : Du 1er mai 2010 au 31 octobre 2010
Emplacement: Les deux rives du Fleuve Huangpu, entre le pont Lupu et le pont Nanpu
Thème: Meilleure ville, meilleure vie
Sous-thèmes : La fusion des différentes cultures dans la ville
La prospérité de l'économie urbaine
L'innovation techno-scientifique dans la ville
Le remodelage des communautés urbaines
L'interaction entre la ville et la campagne
Objectif : attirer la participation de 70 millions de visiteurs, de 200 participants
时间: 2010年5月1日至10月31日
地点: 上海市中心黄浦江两岸,南浦大桥和卢浦大桥之间的滨江地区
主题: 城市,让生活更美好
副主题:城市多元文化的融合
城市经济的繁荣
城市科技的创新
城市社区的重塑
城市和乡村的互动
目 标: 吸引200个国家和国际组织参展,7000万人次的参观者
上一篇:法语翻译:法国香水的中文翻译大全
一级建造师二级建造师二级建造师造价工程师土建职称公路检测工程师建筑八大员注册建筑师二级造价师监理工程师咨询工程师房地产估价师 城乡规划师结构工程师岩土工程师安全工程师设备监理师环境影响评价土地登记代理公路造价师公路监理师化工工程师暖通工程师给排水工程师计量工程师
执业药师执业医师卫生资格考试卫生高级职称执业护士初级护师主管护师住院医师临床执业医师临床助理医师中医执业医师中医助理医师中西医医师中西医助理口腔执业医师口腔助理医师公共卫生医师公卫助理医师实践技能内科主治医师外科主治医师中医内科主治儿科主治医师妇产科医师西药士/师中药士/师临床检验技师临床医学理论中医理论