翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 二级口译 >> 英语指导 >> 2016下半年CATTI中级口译笔记法实战演练(7)

2016下半年CATTI中级口译笔记法实战演练(7)

来源:考试网   2016-11-09【

  1.近年来,政府不断加大对教育的投入,教育经费占GDP的比重从2.45%增加到3.81%。

  【速记演示】

  近年G ↑教投,费占GDP 2. 45?3. 81%

  【速记解析】

  “近年”表示“近年来”,即in recent years

  “G”表示“政府”,即 government

  “↑”表示“增加”,即increase

  “教投”表示“对于教育的投入”,即investment in education

  “费”表示“经费”,即funding

  “占 GDP 2.45?3.81%,,表示“占 GDP 的比重从 2.45%增加到 3.81%”,即 proportion

  of education funding compared to China’s GDP has increased from 2.45 to 3.81 %

  【参考译文】

  In recent years, the government has increased investment in education. The proportion of education funding compared to China’s GDP has increased from 2.45% to 3.81%.

  2.对农村教育的投人已达到1290亿元人民币,比5年前增加了 1.3倍。

  【速记演示】

  农教投1 290亿Y,/5y+1.3倍

  【速记解析】

  “农教投”表示“对于农村教育的投人”,即national funding for education in rural areas

  “1 290 亿 Y”表示“1290 亿元人民币”,即 129 billion

  “/5y”表本“比 5 年前”,即 compared to that of five years ago,

  “/”表示“与...相比”

  “+1.3 倍”表示“增加了 1.3 倍”,即 increasing 1.3 times

  3.教育事业在近几年已经取得飞速发展。

  【速记演示】

  教业近年+↑

  【速记解析】

  “教业”表示“教育事业”,即 educational undertakings

  “近年”表示“近年来”,即in recent years

  “+↑”表示“飞速发展”,即 rapid development

12
责编:xixi2580 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试