翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 初级口译 >> 法语指导 >> 法语指导:法语谚语整理完整版(6)

法语指导:法语谚语整理完整版(6)

来源:考试网   2011-04-13【

N

1.N’avoir ni foi ni loi

无法无天。

2.N’est pas marchand qui toujours gagne

人无千日好,花无百日红。

3.Ne fais pas à autrui ce que tu ne voudrais pas qu’on te f?t

己所不欲,勿施于人。

4.Ne t’attends qu’à toi seul

要自食其力。

5.Nous ne pouvons pas rien faire sans qu’on le sache

若要人不知,除非己莫为。

6.Nul bien sans peine

有苦才有甜。

7.Nul n’est exempt de mourir

人总有一死。

8.Nul n’est savant en naissant

人非生而知之。

1.Oeil pour oeil , dent pour dent

以眼还眼,以牙还牙。

2.On apprend à tout age

活到老学到老。

3.On conna?t l’ami dans le besoin

患难见真情。

4.On devient sage à ses dépense

吃一堑,长一智。

5.On n’a rien sans mal

没有付出就一无所获。

6.On n’est jamais si bien servi que par soi-même

求人不如求己。

7.On n’est jamais trahi que par les siens

祸起萧墙。

8.On ne peut contenter tout le monde et son père

孤掌难鸣。

9.On ne peut pas être et avoir été

(人)不会一成不变。

10.On ne s’avise pas de tout

智者千虑,必有一失。

11.On ne sait jamais de quelle carte il retourne

人心难测。

12.On récolte ce qu’on a semé

种瓜得瓜,种豆得豆。

13.On risque de tout perdre en voulant trop gagner

弄巧成拙。

14.On tirerait plut?t de l’huile d’un mur

一毛不拔。

15.Où la valeur, la courtoisie

有本事的人自然让人尊敬。

P

1.Paris appartient à ceux qui se lèvent t?t

巴黎属于勤奋者。

2.Paris n’a pas été bati en un jour

巴黎不是一天建成的。

3.Partir, c’est mourir un peu

生离犹如死别。

4.Pas à pas ,on va loin

千里之行,始于足下。

5.Pauvreté n’est pas vice

贫穷不是罪恶。

6.Petit à petit, l’oiseau fait son nid(=plusieurs peu font beaucoup)

积少成多。

7.Pied léger atteint le sommet le premier

捷足先登。转自:考试网 - [Examw.Com]

8.Plus ?a change, plus c’est la même chose

万变不离其宗。

9.Plus de profits et moins d’honneur

宁要实利,不要虚荣。

10.Plus fait douceur que violence(=mieux vaut douceur que violence)

柔胜于刚。

责编:wangzi514 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试