翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 经验技巧 >> 2012年翻译考试(笔)笔记解析(1)

2012年翻译考试(笔)笔记解析(1)_第2页

来源:考试网   2012-05-21【

3.brood 
n.一窝, 一伙,一家孩子, 一组事物
v.孵, 沉思, 笼罩

Some insects produce seven or eight broods a year.
有些昆虫一年产七八次卵。

It's no use brooding over one's past mistakes.
老是抱着过去的错误是没用的。

She fall to brood about what have happen to her.
她开始沉思默想自己的遭遇。

Don't brood over lost opportunities.
别为失去的机会懊丧不已。

4.aroma n. 浓香, 香气

The aroma of roasting coffee beans.
烘焙咖啡豆的香味。

A shrub or tree, such as the mountain laurel, having a similar aroma or leaf shape.
月桂属的树木具有类似芳香和叶子形状的灌木或乔木,如山月桂。

The aroma of roses.
玫瑰的芳香

There is an aroma suggestive of spring flowers in the room.www.ExamW.CoM
这房间里有一种香气,使人想起春天的花朵。

5.后来的Tina Redse与Steve Jobs:
Redse 后来结婚了,有了两个孩子,然后离婚了。一直以来,乔布斯都会公开表示对她的思念,即使是在他幸福结婚之后。当他开始跟癌症斗争之后,她又跟他恢复了联络。每当她回忆起他们的相恋,都会很动情。“虽然我们的价值观有冲突,让我们没办法像曾经希望的那样在一起,可是我几十年前对他的关心和爱却一直持续下来。”同样,一个下午,乔布斯在他的起居室里回忆起她时,突然哭了起来。“她是我见过的最纯洁的人,她身上有种灵魂的力量,我们之间精神相通。”

12
责编:smilemei 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试