翻译考试:生活中健康的饮食习惯(2)
Don't eat on the run.
吃饭要细嚼慢咽
The first problem with grabbing and gulping is that it usually means fast food. And even a smallish fast food lunch (small burger, medium fries, diet soda) delivers around 800 calories—more than the average woman would want to get at dinner. When we eat on the go, our brains tend to register the food as a snack—regardless of how many calories we consume—leading us to overeat at our next meal.
狼吞虎咽通常意味着快餐。即使是很小份的快餐午饭(小汉堡,中包薯条,无糖汽水)热量也都有差不多800卡路里的,这超过了一般女性想在晚饭时摄入的热量。当我们狼吞虎咽时,不管我们消耗了多少卡路里,大脑会默认这些食物是小吃,这会让我们下顿饭时吃的更多。
The shorter the ingredient list, the better.
营养成分列表越短越好
Most of the healthiest foods have only one ingredient: Think broccoli, spinach, blueberries, etc. Longer lists generally mean more sugar, more salt, more artificial flavors. More unhealthy stuff.
绝大多数的健康食物都只有一种成分:比如西兰花、菠菜、蓝莓等。较长的营养成分列表通常意味着更多的糖和盐,更多的人工香料和更多不健康的添加剂。
一级建造师二级建造师二级建造师造价工程师土建职称公路检测工程师建筑八大员注册建筑师二级造价师监理工程师咨询工程师房地产估价师 城乡规划师结构工程师岩土工程师安全工程师设备监理师环境影响评价土地登记代理公路造价师公路监理师化工工程师暖通工程师给排水工程师计量工程师
执业药师执业医师卫生资格考试卫生高级职称执业护士初级护师主管护师住院医师临床执业医师临床助理医师中医执业医师中医助理医师中西医医师中西医助理口腔执业医师口腔助理医师公共卫生医师公卫助理医师实践技能内科主治医师外科主治医师中医内科主治儿科主治医师妇产科医师西药士/师中药士/师临床检验技师临床医学理论中医理论