翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 综合指导 >> 世博会历史上首次设残疾人主题馆

世博会历史上首次设残疾人主题馆

来源:考试网   2010-05-18【

生命阳光馆是世博会历史上首次设立的残疾人主题馆,以“消除歧视、摆脱贫穷、关爱生命、共享阳光”为主题,体现了对生命的尊重,彰显了残疾人自强不息、追求平等、对生活的美好向往以及人类相互融合、共创美好未来的愿景。馆内通过各种高科技展览和体验手段,让观众了解残疾人,了解我国残疾人事业,感悟生命美好,感知摆脱障碍的方法。

启动仪式上,中国残联主席张海迪发表了热情洋溢的讲话,欢迎来自世界各地的朋友们参观生命阳光馆,希望大家通过观看展览“留住脚步、带走感动”。伴随着热烈的掌声,回良玉副总理宣布生命阳光馆活动周开幕。

随后,回良玉、俞正声一行来到生命阳光馆参观。在序厅,世博会爱心大使、讲解员金晶代表广大残疾人欢迎全体来宾并介绍了生命阳光馆的基本情况,中央音乐学院的盲人研究生孙岩和我国著名钢琴演奏家刘诗昆表演了四手联弹。在生命区,回良玉在手语翻译的帮助下与大型雕塑《生命墙》的作者聋人雕塑家曹瑞强亲切交谈,询问了他的生活状况,并鼓励他创造出更多更好的作品。回良玉一行还饶有兴趣地在“天籁光韵”和“天视奇观”体验了声音和视觉的奇妙。当看到在高科技的智能辅助器具全方位的帮助下,残疾人能够具有更高生活质量的时候,回良玉说,党中央、国务院历来高度重视残疾人工作,十分关心残疾人。日前,胡锦涛总书记在参观生命阳光馆时曾深情地说 “设立生命阳光馆很有意义,体现了全社会对残疾人的关爱”。今天,我们很高兴地在这里看到残疾人能和健全人一样享受生活。希望有关方面积极鼓励和支持这类产品的研发,为残疾人创造平等参与、共享和谐的机会和条件。

上海市市长韩正,国务院有关部门及中国残联负责人、国内外残疾人代表也一同参观了生命阳光馆。

Life and Sunshine Pavilion, the first pavilion especially designed for disadvantaged people during World Expo's 159-year history, yesterday celebrated the opening of its pavilion week.

Chinese Vice Premier Hui Liangyu, Shanghai Party Secretary Yu Zhengsheng and Deng Pufang, chairman of the China Foundation for Disabled Persons, attended the ceremony and visited the exhibition yesterday.

Hui said the aim was to make very disadvantaged person feel the sunshine of care and love.

The pavilion calls for more understanding and attention for disadvantaged people through various exhibitions to ensure them a better life in the future.

Its themes are the elimination of discrimination, the alleviation of poverty, a passion for life and a fair society and a better urban life for disadvantaged people.

Zhang Haidi, chairwoman of the China Disabled Persons Federation, invited people all over the world to visit the pavilion.

Jin Jing, an ambassador of the Expo, briefed the guests on the facts of the pavilion, while pianist Liu Shikun played piano with Sun Yan, who is a blind musician.

Hui encouraged deaf sculptor Cao Ruiqiang to create more beautiful works. Cao's work "Life Wall" is exhibited.

Visitors will experience a completely dark zone where they can only perceive the environment by smell, hearing and touch.

责编:Amanda 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试