翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 中级笔译 >> 英语指导 >> 2014下半年翻译资格考试笔译中级辅导精华(2)

2014下半年翻译资格考试笔译中级辅导精华(2)_第2页

来源:考试网   2014-06-11【
  11.单枪匹马 play a lone hand

  在投资时,他总喜欢单枪匹马的去干

  When investing in a business, he always likes to play a lone hand.

  12.出师不利 get off one the wrong foot

  他的主意不错,可一开始就出师不利。

  His idea was good, but he got off on the wrong foot when he started doing it.

  13.口才 the gift of gab

  我几乎没见过像莉莉这样有口才的女孩子。

  Seldom have I met a girl who’s had such a gift of gab like Lee Lee’s.

  14.还嫩点儿 still wet behind the ears

  想陷害我?你还嫩点儿

  Attempt to do me in? You are still wet behind the ears.

  (be wet behind the ears 的字面意思是“像刚生下来的婴儿一样,耳朵后的根毛还是湿的那)

  15.糊涂虫 a nitwit

  你真是个糊涂虫,怎么能当他的面讲他女朋友的坏话那?

  You’re a real nitwit. Why should you badmouth his girlfriend in his face?

  16.饭量小 eat like a bird

  她的饭量特别小,有一小块面包就足够了。

  She eats like a bird. A small piece of bread will be enough for her.

  17.痛失良机 Let something slip through one’s fingers

  你真蠢!这样一个发大财的机会千载难逢,你怎能眼睁睁的让他跑掉那?

  You can’t be more stupid! How could you let such a golden opportunity to make big money slip through your fingers? It was an opportunity that comes once in a blue moon.

  18.抓住机会 jump at the chance

  这样的好机会,你应该抓住

  You should have jump at such a good chance.

  19.嘴硬 never say uncle

  那个孩子的嘴特别硬,打死他都不肯认错

  That boy never says uncle. He wouldn’t admit he’s wrong for the life of him.

  20.有门道 have the means of

  在挣钱方面,张先生可有门道了

  Mr.Zhang has always had the means of making money.

12
责编:fengyue 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试