翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 中级笔译 >> 英语指导 >> 中级笔译:十秒钟翻译训练(33)

中级笔译:十秒钟翻译训练(33)

来源:考试网   2010-09-11【

So, I advice them as to what industries will be important when they get out of college; what military service they should look into, in order to achieve what they think they want to achieve. Sometimes 

just to tell these young men and women that life is a wonderful thing 他们将长大成人,身处人生的这个阶段是很幸运的。
  答案:
  they are fortunate to be in a stage of their lives where they are about to become adults.
  本句节选自《A Word on Advice》
  总结:
  本期想要总结的只有一点就是关于处在某一阶段,可以说成 be in a stage of
  我记得在一次练习的时候还翻译过一个句子,是说走上讲台,当时也是用的stage这个单词,所以大家要多体会native speaker的说法。

责编:sunshine 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试