翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 中级笔译 >> 英语指导 >> 中级笔译:十秒钟翻译训练(32)

中级笔译:十秒钟翻译训练(32)

来源:考试网   2010-09-10【

 Joy in living comes from having fine emotions, trusting them, giving them the freedom of a bird in the open. Joy in living can never be assumed as a pose, or put on from the outside a mask. People

 who have this joy don’t need to talk about it, they radiate it. They just live out their joy and let it splash its sunlight into other lives as nature as a bird sings. 生活的乐趣是我们对生活的投入,

而非索取。
  单词提示:
  mask n. 面具; 
  radiate v. 辐射;
  答案:
  The joy of living comes from what we put into our living, not from what we seek to get from it.
  本句节选自《The Joy of Living》
  总结:
  本期题目比较简单,给出一些翻译供大家互相学习。
  1. The joy of life is what we give to it but not what we take from it.
  2. The joy of life is our devotion to it, instead of getting something from it.
  3. The joy of life depends on our devotion, not on acquirement.

责编:sunshine 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试