翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 高级笔译 >> 法语指导 >> 2014年翻译考试法语笔译高级阅读材料2

2014年翻译考试法语笔译高级阅读材料2

来源:考试网   2014-09-25【

  法语诗歌:Fleurs et couronnes

  Jacques PRÉVERT

  Recueil : "Paroles"

  Homme

  Tu as regardé la plus triste la plus morne de toutes les fleurs de la terre

  Et comme aux autres fleurs tu lui as donné un nom

  Tu l’as appelée Pensée.

  Pensée

  C’était comme on dit bien observé

  Bien pensé

  Et ces sales fleurs qui ne vivent ni ne se fanent [se faner v. pr. 凋谢, 枯萎;]jamais

  Tu les as appelées immortelles

  C’était bien fait pour elles…

  Mais le lilas tu l’as appelé lilas

  Lilas c’était tout à fait ça

  Lilas… Lilas…

  Aux marguerites tu as donné un nom de femme

  Ou bien aux femmes tu as donné un nom de fleur

  C’est pareil.

  L’essentiel c’était que ce soit joli

  Que ça fasse plaisir…

  Enfin tu as donné les noms simples à toutes les fleurs simples

  Et la plus grande la plus belle

  Celle qui pousse toute droite sur le fumier de la misère

  Celle qui se dresse à côté des vieux ressorts rouilles

  A côté des vieux chiens mouillés

  A côté des vieux matelas éventrés

  A côté des baraques de planches où vivent les sousalimentés

  Cette fleur tellement vivante

  Toute jaune toute brillante

  Celle que les savants appellent Hélianthe

  Toi tu l’as appelée soleil

  …Soleil…

  Hélas! hélas! hélas et beaucoup de fois hélas!

  Qui regarde le soleil hein?

  Qui regarde le soleil?

  Personne ne regarde plus le soleil

  Les hommes sont devenus ce qu’ils sont devenus

  Des hommes intelligents…

  Une fleur cancéreuse tubéreuse et méticuleuse à leur boutonnière

  Ils se promènent en regardant par terre

  Et ils pensent au ciel

  Ils pensent… Ils pensent… ils n’arrêtent pas de penser…

  Ils ne peuvent plus aimer les véritables fleurs vivantes

  Ils aiment les fleurs fanées les fleurs séchées

  Les immortelles et les pensées

  Et ils marchent dans la boue des souvenirs dans la boue des regrets…

  Ils se traînent

  A grand-peine

  Dans les marécages du passé

  Et ils traînent… ils traînent leurs chaînes

  Et ils traînent les pieds au pas cadencé…

  Ils avancent à grand-peine

  Enlisés dans leurs champs-élysées

  Et ils chantent à tue-tête la chanson mortuaire

  Oui ils chantent

  A tue-tête

  Mais tout ce qui est mort dans leur tête

  Pour rien au monde ils ne voudraient l’enlever

  Parce que

  Dans leur tête

  Pousse la fleur sacrée

  La sale maigre petite fleur

  La fleur malade

  La fleur aigre

  La fleur toujours fanée

  La fleur personnelle…

  …La pensée…

责编:1511892766 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试