各地
资讯
当前位置:中华考试网 >> 翻译资格考试 >> 高级笔译 >> 法语指导 >> 翻译考试法语句子翻译精选(1)

翻译考试法语句子翻译精选(1)

中华考试网   2018-05-04   【

翻译考试法语句子翻译精选(1)

  1. Dans ce village, la plupart(多数)des fermiers sont vieux. 这个村子多数农民上年纪了。

  2. Comme vous ne pouves pas sortir, je peux venire vous voir chez vous? 既然您出不去,我过去看您行吗?

  3. On va terminer le plan de production cette semain? 大家快完成本周生产计划了吧?

  4. Dans(在…之后)trois mois, nous partirons pour(去往)Paris. 三个月后,我们去巴黎。

  5. Mon ami vient me demander de l’aider à étudier l’anglais. 我朋友来要我帮他学英语。

  6. Il est déjà huit heures et demie, tu vas arriver en retard à(迟到)ton cours. 八点半了,你上课要晚了。

  7. Les ouvriers s’occupent de construire de nouveau(又)bâtiments. 工人们又忙着建楼房。

  8. Je traverse la rue où(引导表示地点的关系从句,相当于英语的where)des voitures roulent, serrées(挤)les unes contre les autres(一个接一个). 我穿过马路时汽车一辆接一辆行驶。

  9. Ce ne sont pas les expoits des bombes atomique qui comptent(计算). 这都算不上是原子弹的功劳。

  10. Nous nous sommes assis sur(在…上)la terrasse, sous(在…下面)un pommier.

  我们在一棵苹果树下面的台子上坐着。

  11. Su(关于)bon nombre d’(很多的)événements importants, il est mieux informé(“掌握”,被动结构)que moi.

  好多大事他比我了解。

  12. Il n’était plus en liaison avec(联络…)l’étranger depuis une vingtaine d’(二十…)années. 他二十年没接触外人。

  13. Il ferait tout ce qu’(引导宾语从句指物,并在从句中充当宾语)on lui demanderait, sauf (除非)une chose: retourner à (返回到)son ancienne vie(过去的生活). 他干什么都可以,只有一样,就是不能走老路。

  14. Il n’arrête pas de(没有停止做某事)penser au(想)remboursement(偿还)de ses dettes.

  他还债的念头从没断过。

  15. Il a été ouvrier pendant(在…期间,相当于英语的for)six ans avant de(在…之前,等于英语的before) venire à l’Université de Beijing. 上北大前他当了六年工人。

纠错评论责编:examwkk
相关推荐
热点推荐»

book.examw.com

  • 英语口译综合能力教材配套训练(三级)(新版)
    ¥52.00
  • 英语口译综合能力(三级)(新版)
    ¥56.00
  • 英语口译实务教材配套训练(三级)(新版)
    ¥45.00
  • 英语口译实务(三级)(新版)
    ¥52.00
  • 笔译备考实训:英译汉(二、三级通用)
    ¥38.00