1. Attention! Le train en provenance de(来自)Shanghai entre en(进入)gare sur la voie(道路)numéro un.
注意!来自上海的列车进入号站台。
2. À cette heure, les voitures sont peu(少)nombreuses dans la rue. 这个时间路上的车辆不多。
3. Cet enfant a les mains(手)assez sales(赃的)et il va se les(代词,指代前面的les mains)laver.
这个孩子手太赃,要去洗洗。
4. L’Alsace est une plaine fertile avec(相当于英语的with)des collines(山岗)couvertes(convirir“覆盖”,为被动结构)de(相当于英语的by)vignes. 阿尔萨斯原野肥沃,山岗上满是葡萄。
5.S’il peut beaucoup, les paysans devront moins irriguer les champs.
beaucoup…moins 多…少 雨量多的话,农民们灌溉就少了。
6. L’ État a prévu des services publics pour rendre(便利)la vie plus facile(容易的)aux habitants.
être prévoir pour(为…而准备) 为更加便利居民生活,国家规定了公共服务项目。
7. Dès que(一…就)vous aurez reçu(时态采用的是先将来时)les medicaments, n’oubliez pas de les prendre.
接到药别忘了吃。
8. Il faudra(“应该”,为条件式现在时)suivre mes conseils(劝告), si vous voules guérir(痊愈).
9. Certains voulaient garder(保持)et protéger(保护)leur vie traditionnelle.
8. 要想痊愈就听我的话 9. 有些人固守传统生活方式。
10. On n’allait pas donner la soirée(晚会)dans la cour, parce qu’il avait plu.
全句时态为:主句“直陈式未完成过去时”+从句“愈过去时” 因为下过雨,大家不想在院子里开晚会。
11. Madame, ce monsieur ne voit rien. Voulez-vous enlever(举起;拿掉)votre chapeau(帽子)?
ne…rien 两个词连用,表示“没有什么东西;没有什么事情” 太太,这位先生看不见,您把帽子摘了好吗?
12. Parmi(相当于英语的among)ces revues, j’en ai trouvé quelques-unes d’intéressantes.
quelques-unes d’ 一些…的 我在杂志里见到些有趣的内容。
13. Il est à la fois(同时)le plus puissant et le plus faible de(在…时间内)l’histoire.
“le plus+形容词”构成最高级结构 他是历史上最伟大也是最软弱的。
14. Un Français sur cinq habite dans la region parisienne.
sur表示分数的比较关系 法国有五分之一的人口住在巴黎地区。
15. La Terre tourne autour du Solei et la Lune tourney autour de la Terre. 地球围绕太阳运转,月球围绕地球运转.
autour de “在…周围”,后面单数阳性名词前用缩合冠词du,单数阴性名词用de la
上一篇:翻译考试法语句子翻译精选(2)
一级建造师二级建造师二级建造师造价工程师土建职称公路检测工程师建筑八大员注册建筑师二级造价师监理工程师咨询工程师房地产估价师 城乡规划师结构工程师岩土工程师安全工程师设备监理师环境影响评价土地登记代理公路造价师公路监理师化工工程师暖通工程师给排水工程师计量工程师
执业药师执业医师卫生资格考试卫生高级职称执业护士初级护师主管护师住院医师临床执业医师临床助理医师中医执业医师中医助理医师中西医医师中西医助理口腔执业医师口腔助理医师公共卫生医师公卫助理医师实践技能内科主治医师外科主治医师中医内科主治儿科主治医师妇产科医师西药士/师中药士/师临床检验技师临床医学理论中医理论