翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 高级笔译 >> 英语指导 >> 汉泽英难点解析:情感和态度六

汉泽英难点解析:情感和态度六

来源:考试网   2011-11-09【

38.热情得让人受不了 kill someone with kingness

她那热情简直让人受不了

She’d kill people with kindness.

39.乐意take kindly to

看来她不乐意接受我们的建议

She didn’t seem to take kindly to our suggestions.

40.顶牛be at loggerheads

他们俩经常为某些事顶牛儿。

The two of them are always at loggerheads.

(此语源于中世纪得“泼柏油战法”。据说loggerhead是中世纪人们用来熔解柏油的用具。在海战中,敌对的两只船相互用loggerhead泼柏油)

41.无论怎么样也不 not do …for love or money

无论怎么样我也不能和她那号人合作

I wouldn’t do things together with her sort for love or money.

42.感到心里不好受 get a lump in one’s throat

我一看悲剧电影就不好受

I get a lump in my throat whenever I see a tragic movie.

43.感到不舒服feel under the weather

别去打扰她。她这几天感到身体有点不舒服

Don’t disturb her. She’s feeling under the weather these days.

44.放下不管leave someone in the lurch

你怎么能忍心放下两个孩子不管自己去旅游那?

How could you have the heart to leave the kids in the lurch and went out traveling yourself?

 

责编:snrvge 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试