翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 高级笔译 >> 英语指导 >> 读新闻学翻译:世博亲子环受游客欢迎

读新闻学翻译:世博亲子环受游客欢迎

来源:考试网   2010-06-03【
本周日,有很多年轻父母带着孩子逛世博园。不少家长说,儿童节当天是工作日,所以趁着周日提前陪孩子过节。针对亲子游的参观家庭,如何既能玩得舒心,又妥善地照顾好自己的宝宝的问题,世博园新推出“亲子环”产品。

“亲子环”有两种样式,一种类似手表,另一种则配合挂件使用。家长可预先在5米至50米的范围中挑选合适距离进行设定,孩子和父母手中各佩戴一个“亲子环”,一旦两人超过设定距离,亲子环会通过震动、强制打开通话系统和GPS定位三种方式告知父母。

(以上新闻来自解放网)

翻译讲解:
“亲子环”在这里应该怎么翻译呢?根据新闻中的介绍,这其实是一种小装置,因此我们不能按照字面将其翻译成ring或者loop,而应该用device一词。

“亲子”这里同样不宜直译。这种装置是通过定位以防止孩童走失的,因此我们可以直接描述出它的作用,考虑翻译成:tracking device或者child-tracking device。
责编:Amanda 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试