翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 三级笔译 >> 历年试题 >> 2008年11月翻译考试初级笔译实务真题

2008年11月翻译考试英语初级笔译实务真题及答案 _第2页

来源:考试网   2017-07-20【
  答案部分:

  Section 1: 英译汉

  挪威朗伊尔城——随着植物物种正在以骇人听闻的速度灭绝,科学家和各国政府正在创建全球网络性的植物库来储存种子和苗芽。人类可以利用这些珍贵的种芽资源确保充足的食物供应,以应对气候变化。

  本周,作为这种不懈努力的旗舰机构,“全球种子地库”接收了首批数百万种的种子。该地库建于北极的一座白雪皑皑的大山之中,其目标是储存和保护世界各地收藏的各类种子样本。

  截至周四,成千上万个堆放整齐且贴有标签的灰色种盒在上釉的洞穴式结构中安家落户,如尼日利亚的豌豆、墨西哥的玉米。这些盒子就如已经备份了的电脑硬盘,以防世界上的植物物种会因自然灾害和人为破坏而消失。

  通往种子地库的入口隧道,位于永冻带下约500英尺处,其设计旨在防御爆炸和地震。自动化数字监控系统用于控制温度并提供类似导弹发射井或福特诺克斯军事基地的安全保障。任何人都不单独拥有进入种子库的全部密码。

  目前,世界上很多人士致力于收集种子及其种子基因的信息并使之系统化,全球种子地库是这种全球性努力的的一个缩影。气候变化专家称,这些信息要比金子还要贵重。在比利时的鲁汶,科学家正在搜集世界上的香蕉样本并将香蕉芽保存在液体氮中,以防其灭绝。法国也正在进行类似的努力,保护咖啡物种。很多植物,大多数是来自热带地区的植物,无法通过种子繁殖,不能产生可供储存的种子。

  多年来,很多庞杂的种子库网络一直以随意的方式收集种子和苗芽。例如,墨西哥的实验室收藏玉米种,尼日利亚的实验室收藏木薯种。现在,正对这些分散的努力进行亟需的整合和系统化操作。之所以可以这样做,部分原因是储存植物基因技术的更新,部分原因是气候变化的警钟继续长鸣及其对世界粮食产量的影响。

  卡里·福勒是一家负责管理种子库的非营利性组织全球作物多样性托管会的总裁,他说:“我们是在‘9·11’事件之后、尤其是卡特里娜飓风之后,开始有这个构想的。”他还说:“每个人都在问:为什么事先不作好迎接飓风的准备呢?我们明明知道会发生飓风的。”

  他指出:“喏,我们每天都在损失生物多样性——一点一滴地在损失。这种损失没有止步的迹象,我们必须为此做点什么。”

  本周,由于小麦价格上升到最高纪录水平和小麦储存量下滑到35年来最低水平,更加突出了这个问题的紧迫性。由于一连串的干旱及新的疾病,世界很多地方的小麦产量下降。罗尼·斯文奈恩博士现任比利时鲁汶天主教大学作物生物技术部主任,他保存了世界上1200种香蕉种的一半以上。斯文奈恩博士说:“植物基因资源正在受到快速侵蚀。”他还指出:“我们正处于关键时刻,如果不迅速采取行动,我们将失去很多我们需要的植物物种。”

  已于2004年获得批准的联合国国际植物基因资源条约创建了一个正式的全球网络,旨在对种子进行储存和共享并对其遗传特征进行研究。去年,有成千上万的新种子在其数据库安家落户。

  由于植物库系统能够识别出那些对环境变化适应能力较强的基因物质和植物种类,因而这种系统能在应对气候危机中发挥至关重要的作用。

  本周,数以百计的装有种子的灰色盒子从叙利亚、墨西哥等地运至全球种子地库,藏于这个冷冻库之中。储存在这里的种子具有很多特性,如能够抵御较为干燥和较为温暖的气候。

  Section 2: 汉译英

  Commuters sitting on Shanghai’s modern light-rail trains talk on mobile phones tap away on laptops or watch films on the train’s flat-screen monitors. Around the country new semiconductor factories are shooting up on former farmland while universities and high-tech zones packed with start-up companies are reproducing the Silicon Valley model in its sprawling cities.

  China has plenty of technical brainpower. This talent is enhancing its high-tech design and development capabilities.

  It has taken over a large amount of global manufacturing turning out television sets computers mobile phones and other electronic products. At the same time it plans to produce more sophisticated high-tech products such as computer chips and network switches.

  The Chinese government is on a mission to make information technology a pillar of the economy targeting semiconductor and software industries and introducing incentives like cheap land and tax breaks for new companies.

  China’s appeal for foreign investors comes from its huge and rapidly-expanding domestic market. Another advantage is low wages. Salaries of Chinese engineers can be as low as one-tenth of those in Western countries.

12
责编:examwkk 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试