翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 综合指导 >> “朕” 的英文说法你知道吗?

“朕” 的英文说法你知道吗?

来源:考试网   2010-05-11【
中国国君除了自称为朕,有时还会自称为孤、寡。这当然不是孟子所说的幼而无父曰孤、老而无夫曰寡,只是自谦寡德罢了。现在人们常常戏称单身汉做孤家寡人,似乎不知道那一孤一寡其实都不是单独的意思。

英国国君在严肃场合里,则用代表众数的WE字自称。据说,维多利亚女王有一趟在温莎堡设宴,一名侍从武官席上讲了个不很得体的故事,女王冷冷的说∶We are not amused(不悦此)。后来,英国人就常常用这句话泼人家冷水了。

为什么英国国君自称we,不称I呢?原因是∶古时国君都说自己是代表全体臣民的。这观念今天当然不会有人相信了。英女王还曾经拿这个we字开过一个小玩笑。有一次,说到we的时候,她特别声明这不是朕的意思,而是她指自己和丈夫∶We-- by that I mean both of us.

责编:Amanda 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试