2012年上半年商务英语考试汉译英资料(45)
为便于搬运,绳子或铁把手不可缺少,并将其固定在箱子上。 To facilitate carrying, rope or metal handles are indispensable and should be fixed to the boxes.
包装费中有1美元是包装桶的费用,此费用在桶还给我们时可退回。 Our packing charge includes $1 for the drum, which sum will be credited on return.
纸箱外加了两道箍,每个箱角都用金属角加固。 The whole carton is packed with double straps, each corner of the carton consolidated with metal angles.
泡沫塑料用来防止挤压。 Foam plastics are applied to protect the goods against press.
选择合适的运输方式很重要。 Its essential to choose the right means of transportation.
为了确保迅速交货,我方要求此订货用空运。 To ensure faster delivery, you are asked to forward the order by air freight.
总的来说,海运比铁路运输更便宜,但速度慢一些。 Generally speaking, its cheaper but slower to ship goods by sea than by rail.
空运较快但运费较高。 Its faster but more expensive to ship goods by air.www.Examw.com
由于我方急需这批货物,我方坚持使用快递装运。 Since we need the goods urgently, we must insist on express shipment.
由于商品的性质,我方只能使用公路运输。 Because of the type of purchase, we can only ship by road.
如果顾客坚持用卡车以外的运输工具,就必须负担额外费用。 If the customer requests a carrier other than truck, he must bear the additional charge.
货物将在香港转船。 The goods will be transhipped in Hong Kong.
货物装船时可能会有一些数量出入,但不会超过5%. There may be some quantity difference when loading the goods, but not more than 5%.
一级建造师二级建造师二级建造师造价工程师土建职称公路检测工程师建筑八大员注册建筑师二级造价师监理工程师咨询工程师房地产估价师 城乡规划师结构工程师岩土工程师安全工程师设备监理师环境影响评价土地登记代理公路造价师公路监理师化工工程师暖通工程师给排水工程师计量工程师
执业药师执业医师卫生资格考试卫生高级职称执业护士初级护师主管护师住院医师临床执业医师临床助理医师中医执业医师中医助理医师中西医医师中西医助理口腔执业医师口腔助理医师公共卫生医师公卫助理医师实践技能内科主治医师外科主治医师中医内科主治儿科主治医师妇产科医师西药士/师中药士/师临床检验技师临床医学理论中医理论