NULL When talking about “the muse”,the author stated that-中华考试网

翻译资格考试

当前位置:中华考试网 >> 翻译资格考试 >> 三级笔译 >> 综合能力考试试题 >> When talking about “the muse”,the author stated that

When talking about “the muse”,the author stated that

来源:焚题库 [2022-04-08] 【

类型:学习教育

题目总量:200万+

软件评价:

下载版本

    单选题【2016年真题】When talking about “the muse”,the author stated that it was “memory added to imagination, subtracting by false starts, and multiplying by a fraction of the tons of hard work you'd put into the mess”.

    A.subtracted...multiplied

    B.subtracted...multiplying

    C.subtracting...multiplied

    D.subtract...multiply

    参考答案:A

    登录查看解析 进入题库练习

    答案解析:(1)画线部分错误分析。
     并列结构出现时,动词的形式应保持一致。在题干中,memory之后的第一个动词形式为added,即过去分词,它之后并列的动词都与memory构成动宾关系,应当用过去分词表示。因此,题干中出现的两个现在分词形式明显错误。
     (2)选项分析。
     从四个选项来看,只有A项中出现了两个过去分词,形式上与题干中的added属于同一类曲折变化形式,且语义逻辑成立,因此,只有A项正确。
     [译文]在谈到“冥想”时,作者说,它是一种“记忆,能丰富想象。错误的开端让其受损,剖玄析微使其增益”。


     

    涉及考点

    2020翻译三级综合能力考试大纲

    一、词汇和语法

    相关题库

    题库产品名称 试题数量 优惠价 免费体验 购买
    2022年翻译三级《英语笔译综合能力》考试题库 1870题 ¥98.00 免费体检 立即购买