NULL 二十一世纪中国扶贫(poverty alleviation;poverty relief;aiding the poor)开发面临的难点-华课网校

翻译资格考试

当前位置:华课网校 >> 翻译资格考试 >> 三级笔译 >> 笔译实务试题 >> 二十一世纪中国扶贫(poverty alleviation;poverty relief;aiding the poor)开发面临的难点

二十一世纪中国扶贫(poverty alleviation;poverty relief;aiding the poor)开发面临的难点

来源:焚题库 [2022-07-27] 【

类型:学习教育

题目总量:200万+

软件评价:

下载版本

    问答题扶贫开发
     二十一世纪中国扶贫(poverty alleviation;poverty relief;aiding the poor)开发面临的难点和比较突出的问题是:第一,虽然贫困人13的收入水平明显提高,但目前中国扶贫的标准是低水平的。第二,由于受自然条件恶劣、社会保障系统(social insurance system)薄弱和自身综合能力差等因素的掣肘,目前已经解决温饱问题的贫困人口还存在很大的脆弱性,容易重新返回到贫困状态。第三,尽管扶贫开发已使广大农村贫困地区的贫穷落后状况明显改变,但贫困农户的基本生产生活条件还没有质的变化,贫困地区社会、经济、文化落后的状况还没有根本改观。第四,由于中国人口基数很大,在今后相当长的一个时期将面临就业压力,这必  然会影响到贫困人口的就业,使很多本来能够奏效的扶贫措施难以发挥出应有的作用。第五,尚未解决温饱(have enough to eat and wear)的贫困人口一般都生活在自然条件恶劣、社会发展程度低和社会服务水平差的地区,这些地区投入与产出效益的反差较大。
     

    参考答案:

    登录查看解析 进入题库练习

    答案解析:

    涉及考点

    2022翻译三级笔译实务考试大纲

    二、汉译英

    2、时事政治类

    相关题库

    题库产品名称 试题数量 优惠价 免费体验 购买
    2022年翻译三级《英语笔译实务》考试题库 74题 ¥98.00 免费体检 立即购买