各地
资讯
当前位置:考试网 >> 英语六级考试 >> 六级翻译 >> 模拟试题 >> 2020年6月大学英语六级翻译模拟题:风筝

2020年6月大学英语六级翻译模拟题:风筝

来源:考试网   2020-03-16   【

  中国是风筝的故乡。放风筝有益于身体健康,所以,许多国家十分流行放风筝。中国人不仅把放风筝当作有趣的游戏和有益于身体健康的体育活动,也常常把风筝作为装饰挂在墙上。目前,中国的风筝已经远销到日本以及东南亚和欧美的许多国家,受到了世界各国人民的欢迎。近年来,山东潍坊每年都要举行国际风筝节。

  参考译文:China is the birthplace of kites. Because flying kites is beneficial to one’s health, it is gaining popularity in many countries. The Chinese not only regard it as an interesting game as well as a sport helping keep fit, but also hang kites on the wall for decoration. Chinese kites, which are popular all over the world, are now available for sale in Japan, Southeast Asia and many countries in Europe and America. In recent years, the annual International Kite Festival has been held in Weifang of Shandong Province.

  热点阅读:

  2020年6月大学英语六级翻译试题十套

  2020年6月大学英语六级阅读理解试题(15篇)

  2020年6月大学英语六级写作试题(10套)

纠错评论责编:liyuxin
相关推荐
热点推荐»