各地
资讯
当前位置:考试网 >> 英语六级考试 >> 六级翻译 >> 模拟试题 >> 2020年6月大学英语六级翻译模拟题:中国木雕

2020年6月大学英语六级翻译模拟题:中国木雕

来源:考试网   2020-03-07   【

  中国木雕

  中国木雕(wood carving)有着悠久的历史,是中国传统艺术之一。人们认为现存最早的木雕大约是在三千年前的战国时期雕刻完成的。// 在中国,木雕主要分成三个类别:建筑雕刻、家具雕刻和艺术品雕刻。中国的木雕以其令人印象深刻的细致构造和主题之美受到了全世界的欣赏。// 今天,我们可以在私人画廊里看到传统木雕,也可以在长江两岸整个区域的宅邸装饰上看到它。

  参考翻译:

  Chinese wood carving is one of Chinese traditional arts with a time-honored history. The earliest existing wood carving is believed to be made during the Warring States Period about three thousand years ago. //Wood carving in China constitutes three major categories:architecture carving, furniture carving and artworks carving. Chinese wood carving is appreciated worldwide for its impressively detailed structures and the beauty of its themes. //Today, traditional wood carvings can be seen in private galleries and also on the decorations over residential areas on both sides of the Yangtze River.

  热点阅读:

  2020年6月大学英语六级翻译试题十套

  2020年6月大学英语六级阅读理解试题(15篇)

  2020年6月大学英语六级写作试题(10套)

纠错评论责编:liyuxin
相关推荐
热点推荐»