各地
资讯
当前位置:考试网 >> 英语四级考试 >> 四级翻译 >> 模拟试题 >> 2019年英语四级翻译模拟:会展行业

2019年英语四级翻译模拟:会展行业

考试网   2019-06-21   【

  会展行业(exhibition industry)在中国被誉为朝阳产业。目前,中国的会展业以年均20%的增长速度成为新的经济增长点。北京奥运会和上海世博会的成功举办对中国的会展业发展意义深远。这两件国际盛世不仅让世界认识了中国,更为重要的是,为中国会展业引入了大量的外国资金、技术和人才。但是,我们必须清醒地认识到制约中国会展业发展的因素。中国的会展业起步较晚,直到最近才发展成一个独立产业,行业的出现和发展都带有自发性和随意性。

  【参考译文】

  Exhibition industry is referred to as a sunrise industry in China. At present, China’s exhibition industry has become a new economic growth point with an annual 2% increase on average. The Beijing Olympic Games and the Shanghai World Expo have been successfully held, which exert a far-reaching impact. They have not only made Chinas known to the world, but more importantly, they have introduced abundant foreign capital, technologies and talents to the exhibition industry in China. However, we must also be well aware of the constraints of China’s exhibition industry. Starting relatively late, China’s exhibition industry has not developed into an independent industry until very recently. Both the emergence and the development of the industry are spontaneous and at random.

纠错评论责编:liyuxin
相关推荐
热点推荐»