各地
资讯
当前位置:考试网 >> 英语四级考试 >> 四级翻译 >> 模拟试题 >> 2018年大学英语四级考试翻译试题:钉子户

2018年大学英语四级考试翻译试题:钉子户

考试网   2018-08-10   【

2018年大学英语四级考试翻译试题:钉子户

  请将下面这段话翻译成英文:

  钉子户

  钉子户,用来指代某些由于种种原因没有拆迁,而又身处闹市或开发区域的房屋。尤其是指在城市建设征用土地时,讨价还价,不肯迁走的住户。“钉子户”之所以成为钉子户,一般是房子的主人所要求的与地产开发商愿意提供的之间差距过大不可调和。

  参考译文

  Nail Households

  This phrase refers to families living in and unwilling to leave houses designated for demolition in urban or developing areas. These homes sometimes impede city construction. A typical reason why "nail households" are reluctant to vacate premises is disparity between what they believe their household home is worth and the terms offered by those looking to purchase.

  小编推荐2018大学英语四级翻译试题库(747篇)

纠错评论责编:examwkk
相关推荐
热点推荐»