各地
资讯
当前位置:考试网 >> 英语四级考试 >> 四级翻译 >> 历年真题 >> 2016年英语四级翻译真题及答案:功夫

2016年英语四级翻译真题及答案:功夫

来源:考试网   2016-09-26   【

  一、翻译真题

  功夫是中国武术的俗称。中国武术的起源可以追溯到自卫的需要、狩猎活动以及古代中国的军事训练。它是中国传统体育运动的一种,年轻人老年人都练。它已逐渐演变成了中国文化的独特元素。作为中国的国宝,功夫有上百种不同的风格,是世界上练的最多的武术形式。有些风格模仿了动物的动作,还有一些则受到了中国哲学思想、神话和传说的启发。

  二、翻译答案

  译文一

  Kung Fu is a Chinese martial arts known. Origin ofChinese martial arts can be traced back to self-defense needs, hunting activities and militarytraining in ancient China. It is a traditional Chinesesport, young people have practiced the elderly. It hasgradually evolved into the unique elements ofChinese culture. As China's national treasure, there are hundreds of different martial artsstyles, a form of martial arts in the world practice the most. Some styles imitate animalmovements, and some are inspired by Chinese philosophy, myths and legends.

  译文二

  Kung Fu is commonly known as the Chinese martial arts. The origins of Chinese martial artscan be traced back to the needs of ancient self-defense, hunting activities and the militarytraining in ancient china. It is one of the Chinese traditional sports, young people arepracticing. It has evolved into a unique element of Chinese culture. As a national treasure ofChina, there are hundreds of different styles of martial arts, the most practiced martial arts inthe world. Some styles imitate the movements of animals, and some are inspired by Chinesephilosophy, myths and legends.

  译文三

  Kung Fu isthe folk name of Chinese martial arts, whichdates back to the need ofself-defense, hunting, and military drillin ancient China. It is one ofChina’s traditional sports, andallpeople, old and young, would participatein. It has graduallyevolved into a unique element ofthe Chinese culture. As anationaltreasure of China, it has hundreds of styles. Meanwhile, itisalsothe most practiced art form in the world. Some styles imitatethe movements ofanimals, while others are inspired by Chinesephilosophy, myth and legend.

  译文四(文都版)

  Chinese martial arts, known as Kung Fu, can be traced back to the needs of self-defense, hunting activities and ancient China military training. Kung Fu, one of the Chinese traditionalsports, is being practised by both the youth and the old people and has gradually become aspecial element of Chinese culture. As a national treasure of China, Kung Fu has hundreds ofdifferent styles, and is the martial arts practised most in the world. Some styles imitate themovements of animals, while some are inspired by Chinese philosophy thinking, myths andlegends.

  特别推荐:2016年12月大学英语四级考试报名时间专题 2016下半年英语四级考试时间12月17日

  2016年下半年英语四级阅读理解习题及答案汇总   2016年下半年英语四级考试:CET4翻译训练汇总

纠错评论责编:xixi2580
相关推荐
热点推荐»