各地
资讯
当前位置:考试网 >> 英语四级考试 >> 模拟试题 >> 2016年6月英语四级考试预测试题(四)

2016年6月英语四级考试预测试题(四)_第10页

来源:考试网   2016-01-31   【

  Part Ⅳ Reading Comprehension(Reading in Depth)

  Section A

  【全文翻译】

  在20 世纪最后四分之一期间,美国的购物习惯发生了重大变化。20 世纪初期,美国大部分的城市和城镇都有一个往往作为城镇中心的主要街道。街道两旁排列着许多各种各样的商店。在这里,顾客们步入商店,搜寻各种各样的商品:衣服、家具、五金和杂货。另外,有些商店还提供服务。这里的商店有药店、餐馆、修鞋店和理发店。但是,二十世纪五十年代开始出现了一种变化:主街道涌入了太多的汽车,却没有顾客停车的地方。由于街道变得拥挤不堪,商人们便开始格外注意城市界限之外的开阔地。开阔地是驾车的顾客所需要的,也是商人们建设首个购物中心时所考虑的。购物中心,或者说是购物商场,开始在拥挤的城市中心之外建起许多小型的新商店。受许多免费停车场的吸引,顾客们被从市区吸引到郊区的购物商场。购物中心变得越来越流行,转而建立起更大更好的商店。二十世纪七十年代后期,许多购物中心几乎发展成了小城市。除了提供停车购物的便利之外,购物中心也变成了景观公园,拥有坐椅、喷泉和户外娱乐设施。

  【答案解析】

  47.【解析】[C]本句意为主大街通常是一个城镇的中心。根据下文停车困难也可知应该为“中心”heart。

  48.【解析】[I]这条街道排成一列,街道两边都是各式各样的商店。various 意为“不同的、各种各样的”。

  49.【解析】[G]另外,一些商店还提供服务。提供服务可用固定的搭配 offer services。

  50.【解析】[B]所填词只有take 才能与后面的词place 搭配,take place 为固定词组,意为“发生”。But in the 1950s, a change began to take place 意为20 世纪50 年代开始发生变化。

  51.【解析】[N]主街道充斥着太多的汽车,却没有地方给顾客停车。available 意为“可用到的、可利用的”,这里指没有可用的地方给顾客停车。

  52 【解析】[D]本句意为空旷的空间是开车的顾客所需要的,故用needed。

  53.【解析】[L]Shopping centers, or rather malls, started as a collection of small new stores away from crowded city centers. 远离拥挤的城市中心很多小型的新商场聚集在一起构成了大规模购物中心。start 在此处是开业的意思。

  54.【解析】[M]customers were drawn away from downtown areas to outlying malls.顾客们被从市中心区吸引到郊区的购物商场。市中心区即用downtown 一词。

  55.【解析】[J]购物中心越来越流行,popularity 即普及、流行之意。

  56.【解析】[F]购物中心除了提供停车的便利之外,还提供其他服务。提供便利即用 provide convenience。

  Section BPassage One

  【全文翻译】

  文化是国际商业中最具是挑战性的因素之一。作为一种体系,文化具有既定社会成员习得性行为模式的特点,不断受到一些动态变量的塑造,如:语言、宗教信仰、价值观、态度、行为方式和风俗习惯、美学、科技、教育和社会制度。为了应对这一体系,一个国际经理需要了解文化知识并对此作出诠释。在某种程度上,文化知识可以通过学习获得,但对文化的诠释只能通过实践获得。应对文化环境最复杂的问题源于这样一个事实:人生在文化中但却不能学习文化。关于如何应对文化的多样性,商界中存在两种观点。一种认为,商业是世界性的,遵循百事(Pepsi)和麦当劳(McDonald)的模式。在某些情况下,全球化就是生活;但是,文化差异仍然难以趋同。另外一种观点认为,企业必须调整其策略以适应特别的文化。在各个国家建立政策和程序就如同器官移植,关键的问题是以接受或排斥为中心。国际经理面临的主要挑战是要确认排斥不是由文化近视或者盲目所引起的。财富(Fortune)对十二个海外收入占其总收入20%或更多的大公司的国际业绩进行了研究。成功的国际公司都有一个重要的特征:耐心。它们不是冒失地闯入而是遵循最基本的商业原则认真地营造自己的经营活动。这些原则就是了解对手、了解观众以及了解顾客。

  【答案解析】

  57.【解析】[C]推断题。意为“在商业中怎样对待文化有着不同意见”。 文化在商业中是一个很具挑战性的因素,不同的国家与地区可能会有不同的文化体系。在商业中,应该怎样对待不同的文化,商业界存在着不同的看法。

  58.【解析】[A]细节题。Pepsi 采纳的是国际化的商业风格,这与那些主张国际化的派别的意见是相一致的。

  59.【解析】[C]推断题。意为“承认商业世界中文化的多元性”。两个派别都承认商业世界中文化的多元性。他们的不同在于,如何对待不同的文化,应该搞国际化还是对不同的文化采取不同的策略。

  60.【解析】[D]主旨题。由文中的例子可以知道,作者主要关心的并不是研究多种文化形态,而是文化背景对商业运作的影响。所以D 是正确答案。

  61.【解析】[B]细节题。意为“都具有耐心这一素质”。即他们并不急于对号入座而是依据最基本的商业原则谨慎地建立自己的运行模式。

  Passage Two

  【全文翻译】

  有些意大利人不喜欢足球,也并不是所有的加拿大人都喜欢曲棍球。美国也存在类似的情况:一提起垒球,有些人就打哈欠甚至皱眉头,你可能就是其中之一。对他们来说,看垒球就意味着眼巴巴地观望着身着紧身而有趣的运动装的人呆立在球场上,东瞧瞧西望望,很少有什么(激动人心的)事发生——真是无聊极了。他们认为,垒球是适合19 世纪的运动,慢慢腾腾、毫无活力而又从容和缓。你可能是他们中的一员,喜欢足球,因为它是一种崇尚“热门”的运动。相反,垒球看起来显得孤孤单单、冷冷清清、沉沉静静、慢慢腾腾。在电视上,垒球运动被切换成不同角度的画面、不断地予以重放、特写。但是,垒球运动的立体感是理解它的核心。你可以把它想象成一位画家从某点开始创作他的作品;当然,你也可以让自己投身到运动中去。正是这种投身其中的感觉使得垒球成为值得参与的运动。电视体现不出这一点。以三垒手为例。你坐在三垒后面的休息区,看着他望着本垒。他双腿分开,膝盖弯曲,手臂耷拉下来。他反复多次这样做。对垒球持怀疑论态度者仍难以想出其他任何运动是如此的沉静,如此的被动。但是,注意投手每次投球时发生的情况:三垒手踮起了脚趾,弯曲着手臂或将手套举到面前的某个位置,向左或向右、向前或向后迈出一步,可能他还会朝球场扫上一眼,查看一垒手的位置。想象投出了一球。“什么也没有发生,”你说,“我本来可以闭上眼睛”。怀疑垒球运动者和新手必须要亲自参与这项运动。在看台上看垒球就像听音乐一样明智。注意观察三垒手。用一只脚抹平你面前的土堆,平整好手套上的口袋,注意击球手的眼睛、球棒的速度,聆听垒球击打在球棒上的声音。如果足球是剧场里的一曲运动交响乐,那么垒球就是一曲集声调、合唱和吟唱于一体的自由自在的室内乐。

  【答案解析】

  62.【解析】[D]主旨题。文章第一段简述了人们对垒球所持的偏见——认为它毫无活力、从容和缓,不像橄榄球那样高潮迭起、令人激动。文章的第二、三、四、五段探讨了垒球的根本特征及欣赏角度,文章的最后一句话用一个比喻概括了垒球的魅力:“如果橄榄球是一曲交响乐的话,那么,垒球中所表现出来的运动恰似一曲优美的室内乐。”可见,本文主要探讨的是垒球的特点及其欣赏。 A 不对,第一段也确实提到了不同观众对不同运动形式的偏好,但这只是用以引出对垒球的特征及欣赏的讨论。

  63.【解析】[C]细节题。文章第一段指出:许多人不喜欢垒球,一提起垒球这些人就打哈欠甚至皱眉头。对他们来说,看垒球意味着眼巴巴地观望着身着运动装(outfit)的人呆立在球场上,东瞧瞧西望望,很少有什么(激动人心的)事发生——没意思透了。他们认为这样的运动更适合上个世纪的人的口味,不像橄榄球那样充满活力。 A 意为:“它只适合老年人的口味。”注意:原文说的是适合上个世纪的人的口味,二者意思不一样。 D 意为:“它矫揉造作、滑稽可笑。”这与说它gentlemanly(具有绅士风度,矜持,即:没有冲撞或拼抢)不一样。

  64.【解析】[B]推断题。第三段指出,在电视上,垒球运动被切换成不同角度的画面,而且不断地使用重放、特写等电视制作技术,这破坏了该运动的整体运动感,使观众无法将自己投入(project)到运动中去,以体会到这种寓动于静的运动之美。电视做不到这一点(The TV won’t do it for you),因此,电视上的垒球比赛看上去(seems)孤孤单单、冷冷清清、沉沉静静、慢慢腾腾。C、D 不对,作者仅指出了不同运动有不同运动的特征,并未说哪种运动优于哪种。参阅文章最后一句。

  65.【解析】[B]推断题。第四段整个都在描述垒球场上的一个场景:拿三垒的运动员假设对方全投出好球,做好了一切准备,但是对方投出的并不是好球。所以在那时候他的准备做不做都不会影响比赛结果。他说本来可以闭上眼睛,意思就是B 项所写的。A、C、D 都不符合作者的意图。这道题需要完整地了解第四段内容才能做好选择。

  66.【解析】[D]推断题。在本文中,作者主要探讨了垒球的特征及欣赏,作者着重指出的是:只有根据垒球的特征来欣赏它,才能体会到它的魅力。在他看来,观察到垒球比赛中运动员的各种动作、垒球位之间的关系等是欣赏它的关键(第三段第二句)。只有从整体来把握它,才能看到每一个小的动作、每一个眼神乃至于“静止”的意义,也只有这样,才能全身心地投入比赛中,欣赏到它的魅力。可见,作者对垒球有很深的理解而且非常喜爱垒球。主要参考第三、四、五段。

  Part Ⅴ Cloze

  【全文翻译】

  谁获得了1994 年世界杯足球赛的冠军?联合国发生了什么事情?批评家如何喜欢新剧?一个事件刚刚发生,街上就有报纸报道详情了。世界上无论什么地方发生事情,现场的消息报道就出现了。报纸有一个基本的目的,即尽快从消息来源地、消息制造者处获得消息,并把它传递给想要知道消息的人。无线电、电报、电视及其他发明是报纸的竞争对手。杂志和其他通讯方式的发展也给报纸带来竞争。然而,这种竞争只是加速了报纸的发展。报纸很快地利用更新、更快的通讯手段来提高速度,进而改善自身的运作效率。现在发行的报纸远远超过了以前任何时候。竞争也使报纸向其他许多领域扩展。除了不断为读者提供最新的新闻外,现在的报纸还通过政治报道和其他的重要事件来教育和影响读者,通过广告来影响读者的经济选择。大部分报纸依靠广告收入来维持生存,其售价较低,甚至不足以抵付其成本的一小部分。大部分报纸的收入来源于商业广告,而广告业务的成功取决于报纸在客户(要登广告的人)心中的价值。这种价值是以发行量来衡量的。有多少人阅读该报纸呢?发行量的大小,很大程度上取决于发行部门的工作及报纸所提供的服务或娱乐。但是,很大程度上,报纸作为关于社区、城市、国家、州、民族、世界甚至外层空间的信息来源,它的发行量取决于其对读者的价值。

  【答案解析】

  67.【解析】[A]just 在此为副词,意为“刚刚”,做状语。此句意为“一个事件刚刚发生,街上就有报纸报道详情了”,说明报纸对新闻的反应之快。

  68.【解析】[A]to give 和giving 都合乎语法,但giving 强调的是正在发生的动作,而此处重点表达的是“反应快”,不是正在做什么。

  69.【解析】[A]消息、信息要靠收集。

  70.【解析】[D]后面的不定式短语表示目的。

  71.【解析】[C]提供信息的目的是为了让他人知道,所以选C。

  72.【解析】[B] other 意为“其他的”。此句意为:无线电、电报、电视及其他发明,成为报纸的竞争对手。

  73.【解析】[A]根据句中的merely 及其后所述内容,应选however,表转折。

  74.【解析】[D]使用更新、更快的通信工具,目的是提高速度。

  75.【解析】[C]报纸是印出来的,先印后看(读)。

  76.【解析】[D]“keep sb. 过去分词”是一种复合结构,sb.与过去分词为被动关系,意为保持这种关系的继续。此句的意思是:报纸不断地为读者提供新闻信息。77.【解析】[C]关于politics 之类的严肃话题,只能选educate。

  78.【解析】[B]此句意为:报纸通过广告影响读者在经济生活中的选择。

  79.【解析】[B]大多数报纸依靠广告收入来维持生存,此现象人人皆知。

  80.【解析】[C]报纸的售价之低,不足以抵付成本的一小部分。符合上下文关于广告收入的说法。

  81.【解析】[A]收入来源应该用source。因为source 指河流、泉水的发源地;常指抽象事物的根源或来源以及资料、信息的出处或来源。origin 起源,起因。指事物后来发生、发展变化的最初起点,或指人的出身和血统。

  82.【解析】[D]succeed in 为固定短语。此句意为:广告业务的成功,取决于报纸在客户(要打广告的人)心中的价值。

  83.【解析】[C]根据上下文,此处应该用一般现在时的被动语态,此句意为:报纸在客户心中的价值,是靠发行量衡量的。

  84.【解析】[C]该句意为:发行量的大小,很大程度上取决于发行部门的工作及报纸所提供的服务功能和娱乐功能。

  85.【解析】[B]offered 作services 和entertainment 的定语。

  86.【解析】[D]information 后面接介词about,表示“关于”。

  Part Ⅵ Translation

  87.【答案】to make trouble

  【解析】找麻烦,用固定词组make trouble 即可,make trouble 即“制造麻烦,捣乱”之意。

  88.【答案】needn’t have borrowed it from the bank

  【解析】本题考查虚拟语气的用法,needn’t have done 的结构是“本不必这样做而做了”的意思。

  89.【答案】It is because she is so inexperienced

  【解析】没有经验可以用一个形容词来翻译,即inexperienced。

  90.【答案】will be doing/conducting the experiment

  【解析】本题考查将来进行时态的用法,做实验既可用do experiment 也可用conduct experiment。

  91.【答案】resort to force

  【解析】本题亦考查固定词组用法,“诉诸武力”有固定词组resort to force。

1... 345678910
纠错评论责编:stone
相关推荐
热点推荐»